< Banzembo 34 >
1 Nzembo ya Davidi. Ayembaki yango tango akosanaki liboma liboso ya Abimeleki oyo abenganaki ye, mpe akendeki. Nakopambola Yawe tango nyonso, nakokumisa Ye mikolo nyonso na bibebu na ngai.
BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
2 Tika ete bomoi na ngai emikumisa kati na Yawe; tika ete banyokolami bayoka mpe basepela!
In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
3 Boya kosakola elongo na ngai ete Yawe azali monene! Tonetola Kombo na Ye, biso nyonso.
Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
4 Nalukaki Yawe, mpe ayanolaki ngai; akangolaki ngai na somo na ngai nyonso.
I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
5 Bato oyo batalaka epai na Ye bangengaka na esengo, mpe bayokisamaka soni ata moke te.
They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Mobola agangaki, mpe Yawe ayokaka ye; abikisaki ye na pasi na ye nyonso.
This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
7 Anjelu ya Yawe atongaka molako na ye zingazinga ya bato oyo batosaka Yawe, mpe akangolaka bango.
A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
8 Bomeka elengi mpe botala ndenge nini Yawe azali malamu; Esengo na moto oyo azwaka Yawe lokola ebombamelo na ye!
Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
9 Bino basantu ya Yawe, botosa Yawe; pamba te bato oyo batosaka Ye bazangaka eloko moko te.
Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Bana ya nkosi ezangaka mpe ekufaka nzala, kasi bato oyo balukaka Yawe bakozanga eloko moko.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
11 Bana na ngai, boya, boyoka ngai; Nakolakisa bino kotosa Yawe.
Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
12 Nani asepelaka na bomoi? Nani alingaka kobika mikolo ebele ya esengo?
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 Batela lolemo na yo mosika na mabe, mpe bibebu na yo ete eloba lokuta te.
Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
14 Zala mosika na mabe mpe sala bolamu, luka kimia mpe koba na yango.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Miso ya Yawe etalaka bato ya sembo, mpe matoyi na Ye eyokaka koganga na bango;
The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
16 kasi Yawe apesaka bato mabe mokongo mpo ete bakanisa bango lisusu te kati na mokili.
(The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
17 Tango bato ya sembo babelelaka, Yawe ayokaka mpe akangolaka bango na pasi na bango nyonso.
They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
18 Yawe azali pene ya bato oyo bazoki na mitema mpe abikisaka ba-oyo balembi na milimo na bango.
YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
19 Pasi mingi ekangaka moto ya sembo, kasi Yawe akangolaka ye na nyonso,
Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
20 abatelaka mikuwa na ye nyonso mpo ete moko te kati na yango ebukana.
He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
21 Mabe ebomaka moto mabe, mpe bayini ya moto ya sembo bakozwa etumbu.
Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
22 Yawe akangolaka bomoi ya basali na Ye; mpe bato nyonso oyo bazwaka Ye lokola ebombamelo na bango bakozwa etumbu te.
YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!