< Banzembo 34 >
1 Nzembo ya Davidi. Ayembaki yango tango akosanaki liboma liboso ya Abimeleki oyo abenganaki ye, mpe akendeki. Nakopambola Yawe tango nyonso, nakokumisa Ye mikolo nyonso na bibebu na ngai.
For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
2 Tika ete bomoi na ngai emikumisa kati na Yawe; tika ete banyokolami bayoka mpe basepela!
In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
3 Boya kosakola elongo na ngai ete Yawe azali monene! Tonetola Kombo na Ye, biso nyonso.
O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
4 Nalukaki Yawe, mpe ayanolaki ngai; akangolaki ngai na somo na ngai nyonso.
I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
5 Bato oyo batalaka epai na Ye bangengaka na esengo, mpe bayokisamaka soni ata moke te.
Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
6 Mobola agangaki, mpe Yawe ayokaka ye; abikisaki ye na pasi na ye nyonso.
This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
7 Anjelu ya Yawe atongaka molako na ye zingazinga ya bato oyo batosaka Yawe, mpe akangolaka bango.
The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
8 Bomeka elengi mpe botala ndenge nini Yawe azali malamu; Esengo na moto oyo azwaka Yawe lokola ebombamelo na ye!
O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
9 Bino basantu ya Yawe, botosa Yawe; pamba te bato oyo batosaka Ye bazangaka eloko moko te.
Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 Bana ya nkosi ezangaka mpe ekufaka nzala, kasi bato oyo balukaka Yawe bakozanga eloko moko.
The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
11 Bana na ngai, boya, boyoka ngai; Nakolakisa bino kotosa Yawe.
Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
12 Nani asepelaka na bomoi? Nani alingaka kobika mikolo ebele ya esengo?
Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
13 Batela lolemo na yo mosika na mabe, mpe bibebu na yo ete eloba lokuta te.
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Zala mosika na mabe mpe sala bolamu, luka kimia mpe koba na yango.
Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
15 Miso ya Yawe etalaka bato ya sembo, mpe matoyi na Ye eyokaka koganga na bango;
The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
16 kasi Yawe apesaka bato mabe mokongo mpo ete bakanisa bango lisusu te kati na mokili.
But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Tango bato ya sembo babelelaka, Yawe ayokaka mpe akangolaka bango na pasi na bango nyonso.
The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
18 Yawe azali pene ya bato oyo bazoki na mitema mpe abikisaka ba-oyo balembi na milimo na bango.
The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
19 Pasi mingi ekangaka moto ya sembo, kasi Yawe akangolaka ye na nyonso,
Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
20 abatelaka mikuwa na ye nyonso mpo ete moko te kati na yango ebukana.
The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
21 Mabe ebomaka moto mabe, mpe bayini ya moto ya sembo bakozwa etumbu.
The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
22 Yawe akangolaka bomoi ya basali na Ye; mpe bato nyonso oyo bazwaka Ye lokola ebombamelo na bango bakozwa etumbu te.
The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.