< Banzembo 34 >
1 Nzembo ya Davidi. Ayembaki yango tango akosanaki liboma liboso ya Abimeleki oyo abenganaki ye, mpe akendeki. Nakopambola Yawe tango nyonso, nakokumisa Ye mikolo nyonso na bibebu na ngai.
[A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
2 Tika ete bomoi na ngai emikumisa kati na Yawe; tika ete banyokolami bayoka mpe basepela!
My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
3 Boya kosakola elongo na ngai ete Yawe azali monene! Tonetola Kombo na Ye, biso nyonso.
Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
4 Nalukaki Yawe, mpe ayanolaki ngai; akangolaki ngai na somo na ngai nyonso.
I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Bato oyo batalaka epai na Ye bangengaka na esengo, mpe bayokisamaka soni ata moke te.
They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
6 Mobola agangaki, mpe Yawe ayokaka ye; abikisaki ye na pasi na ye nyonso.
This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.
7 Anjelu ya Yawe atongaka molako na ye zingazinga ya bato oyo batosaka Yawe, mpe akangolaka bango.
The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
8 Bomeka elengi mpe botala ndenge nini Yawe azali malamu; Esengo na moto oyo azwaka Yawe lokola ebombamelo na ye!
Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
9 Bino basantu ya Yawe, botosa Yawe; pamba te bato oyo batosaka Ye bazangaka eloko moko te.
Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
10 Bana ya nkosi ezangaka mpe ekufaka nzala, kasi bato oyo balukaka Yawe bakozanga eloko moko.
The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
11 Bana na ngai, boya, boyoka ngai; Nakolakisa bino kotosa Yawe.
Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
12 Nani asepelaka na bomoi? Nani alingaka kobika mikolo ebele ya esengo?
What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?
13 Batela lolemo na yo mosika na mabe, mpe bibebu na yo ete eloba lokuta te.
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
14 Zala mosika na mabe mpe sala bolamu, luka kimia mpe koba na yango.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Miso ya Yawe etalaka bato ya sembo, mpe matoyi na Ye eyokaka koganga na bango;
The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
16 kasi Yawe apesaka bato mabe mokongo mpo ete bakanisa bango lisusu te kati na mokili.
The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
17 Tango bato ya sembo babelelaka, Yawe ayokaka mpe akangolaka bango na pasi na bango nyonso.
[The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18 Yawe azali pene ya bato oyo bazoki na mitema mpe abikisaka ba-oyo balembi na milimo na bango.
Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
19 Pasi mingi ekangaka moto ya sembo, kasi Yawe akangolaka ye na nyonso,
Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
20 abatelaka mikuwa na ye nyonso mpo ete moko te kati na yango ebukana.
He keepeth all his bones; not one of them is broken.
21 Mabe ebomaka moto mabe, mpe bayini ya moto ya sembo bakozwa etumbu.
Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.
22 Yawe akangolaka bomoi ya basali na Ye; mpe bato nyonso oyo bazwaka Ye lokola ebombamelo na bango bakozwa etumbu te.
Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.