< Banzembo 33 >
1 Bino bato ya sembo, bobeta milolo ya esengo na tina na Yawe! Kokumisa Nzambe ebongi na bato oyo bazali alima.
¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
2 Bosanzola Yawe na nzenze, bosanzola Ye na lindanda ya basinga zomi.
Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
3 Boyembela Yawe nzembo ya sika, bobetisa bibetelo mindule elongo na koganga ya esengo.
Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
4 Pamba te Liloba na Yawe ezali alima, misala na Ye nyonso ekokisamaka na boyengebene.
Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
5 Yawe alingaka bosembo mpe alima; mokili etondi na bolingo na Ye.
Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
6 Likolo ekelamaki na Liloba na Yawe; mampinga na yango nyonso, na nzela ya pema ya monoko na Ye.
Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
7 Asangisaka mayi ya bibale minene esika moko, mpe atiaka yango na bisika ya mozindo.
Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
8 Tika ete mokili mobimba etosa Yawe! Tika ete bavandi nyonso ya mokili balenga liboso na Ye.
¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
9 Pamba te alobaki, mpe likambo esalemaki; mpe apesaki mitindo, mpe emonanaki.
Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
10 Yawe akweyisaka mikano ya bikolo, abebisaka mabongisi ya bato.
Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
11 Kasi mikano ya Yawe etikalaka mpo na seko, mabongisi ya motema na Ye, mpo na bikeke nyonso.
El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
12 Esengo na ekolo oyo Yawe azali Nzambe na yango. Esengo na bato oyo aponaki mpo na libula na Ye.
¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
13 Yawe atalaka wuta na likolo, amonaka bana nyonso ya bato.
Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
14 Wuta na evandelo na Ye, atalaka bavandi nyonso ya mokili.
Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
15 Ye oyo asalaka mitema nyonso ya bato asosolaka makambo nyonso oyo basalaka.
El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
16 Ezali te limpinga monene nde ebikisaka mokonzi to nguya monene nde ekangolaka elombe.
El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
17 Mpunda ezali na nguya te ya kopesa lobiko, makasi na yango nyonso ekangolaka te.
Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
18 Nzokande Yawe atalaka bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batiaka elikya na bolingo kati na Ye,
Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
19 mpo na kokangola bango na kufa mpe kobatela bango na bomoi ata na tango ya nzala makasi.
Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
20 Totielaka Yawe motema; azali lisungi mpe nguba na biso.
Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
21 Solo, mitema na biso esepelaka kati na Ye, pamba te totiaka elikya na biso kati na Kombo na Ye ya bule.
Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
22 Yawe, lokola totiaka elikya na biso kati na Yo, tika ete bolingo na Yo ezala elongo na biso.
Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.