< Banzembo 33 >

1 Bino bato ya sembo, bobeta milolo ya esengo na tina na Yawe! Kokumisa Nzambe ebongi na bato oyo bazali alima.
Cantai ao SENHOR, vós [que sois] justos; aos corretos convém louvar.
2 Bosanzola Yawe na nzenze, bosanzola Ye na lindanda ya basinga zomi.
Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com alaúde [e] instrumento de dez cordas.
3 Boyembela Yawe nzembo ya sika, bobetisa bibetelo mindule elongo na koganga ya esengo.
Cantai-lhe uma canção nova; tocai [instrumento] bem com alegria.
4 Pamba te Liloba na Yawe ezali alima, misala na Ye nyonso ekokisamaka na boyengebene.
Porque a palavra do SENHOR é correta; e todas suas obras [são] fiéis.
5 Yawe alingaka bosembo mpe alima; mokili etondi na bolingo na Ye.
Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Likolo ekelamaki na Liloba na Yawe; mampinga na yango nyonso, na nzela ya pema ya monoko na Ye.
Pala palavra do SENHOR foram feitos os céus; e todo o seu exército [foi feito] pelo sopro de sua boca.
7 Asangisaka mayi ya bibale minene esika moko, mpe atiaka yango na bisika ya mozindo.
Ele junta as águas do mar como se estivessem empilhadas; aos abismos ele põe como depósitos de tesouros.
8 Tika ete mokili mobimba etosa Yawe! Tika ete bavandi nyonso ya mokili balenga liboso na Ye.
Toda a terra, tenha temor ao SENHOR; todos os moradores do mundo prestem reverência a ele.
9 Pamba te alobaki, mpe likambo esalemaki; mpe apesaki mitindo, mpe emonanaki.
Porque ele falou, [e logo] se fez; ele mandou, [e logo] apareceu.
10 Yawe akweyisaka mikano ya bikolo, abebisaka mabongisi ya bato.
O SENHOR desfez a intenção das nações; ele destruiu os planos dos povos.
11 Kasi mikano ya Yawe etikalaka mpo na seko, mabongisi ya motema na Ye, mpo na bikeke nyonso.
O conselho do SENHOR permanece para sempre; as intenções de seu coração [continuam] de geração após geração.
12 Esengo na ekolo oyo Yawe azali Nzambe na yango. Esengo na bato oyo aponaki mpo na libula na Ye.
Bem-aventurada [é] a nação em que seu Deus é o SENHOR; o povo que ele escolheu para si por herança.
13 Yawe atalaka wuta na likolo, amonaka bana nyonso ya bato.
O SENHOR olha desde os céus; ele vê a todos os filhos dos homens.
14 Wuta na evandelo na Ye, atalaka bavandi nyonso ya mokili.
Desde sua firme morada ele observa a todos os moradores da terra.
15 Ye oyo asalaka mitema nyonso ya bato asosolaka makambo nyonso oyo basalaka.
Ele forma o coração de todos eles; ele avalia todas as obras deles.
16 Ezali te limpinga monene nde ebikisaka mokonzi to nguya monene nde ekangolaka elombe.
O rei não se salva pela grandeza de [seu] exército, nem o valente escapa do perigo pela [sua] muita força.
17 Mpunda ezali na nguya te ya kopesa lobiko, makasi na yango nyonso ekangolaka te.
O cavalo é falho como segurança, com sua grande força não livra do perigo.
18 Nzokande Yawe atalaka bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batiaka elikya na bolingo kati na Ye,
Eis que os olhos do SENHOR [estão] sobre aqueles que o temem, sobre os que esperam pela sua bondade.
19 mpo na kokangola bango na kufa mpe kobatela bango na bomoi ata na tango ya nzala makasi.
Para livrar a alma deles da morte, e para os manter vivos durante a fome.
20 Totielaka Yawe motema; azali lisungi mpe nguba na biso.
Nossa alma espera no SENHOR; ele [é] nossa socorro e nosso escudo.
21 Solo, mitema na biso esepelaka kati na Ye, pamba te totiaka elikya na biso kati na Kombo na Ye ya bule.
Porque nele nosso coração se alegra, porque confiamos no nome de sua santidade.
22 Yawe, lokola totiaka elikya na biso kati na Yo, tika ete bolingo na Yo ezala elongo na biso.
Que tua bondade, SENOR, esteja sobre nós, assim como nós esperamos em ti.

< Banzembo 33 >