< Banzembo 33 >

1 Bino bato ya sembo, bobeta milolo ya esengo na tina na Yawe! Kokumisa Nzambe ebongi na bato oyo bazali alima.
Entonnez, justes, des chants en l’honneur de l’Eternel: aux hommes droits il sied de louer Dieu!
2 Bosanzola Yawe na nzenze, bosanzola Ye na lindanda ya basinga zomi.
Rendez hommage à l’Eternel avec la harpe, célébrez-le par le luth à dix cordes.
3 Boyembela Yawe nzembo ya sika, bobetisa bibetelo mindule elongo na koganga ya esengo.
Chantez-lui un cantique nouveau, faites résonner avec art vos instruments avec vos acclamations.
4 Pamba te Liloba na Yawe ezali alima, misala na Ye nyonso ekokisamaka na boyengebene.
Car droite est la parole de l’Eternel, toute son œuvre est marquée de loyauté.
5 Yawe alingaka bosembo mpe alima; mokili etondi na bolingo na Ye.
Il aime la justice et le bon droit; la terre est remplie de la bonté de l’Eternel.
6 Likolo ekelamaki na Liloba na Yawe; mampinga na yango nyonso, na nzela ya pema ya monoko na Ye.
Par la parole de l’Eternel les cieux se sont formés, par le souffle de sa bouche, toutes leurs milices.
7 Asangisaka mayi ya bibale minene esika moko, mpe atiaka yango na bisika ya mozindo.
Il amoncelle comme une digue les eaux de la mer, il renferme dans des réservoirs les flots profonds.
8 Tika ete mokili mobimba etosa Yawe! Tika ete bavandi nyonso ya mokili balenga liboso na Ye.
Que toute la terre craigne l’Eternel! Que tous les habitants du globe tremblent devant lui!
9 Pamba te alobaki, mpe likambo esalemaki; mpe apesaki mitindo, mpe emonanaki.
Car il a parlé, et tout naquit; il a ordonné, et tout fut là.
10 Yawe akweyisaka mikano ya bikolo, abebisaka mabongisi ya bato.
L’Eternel renverse les projets des peuples, il fait échouer les desseins des nations.
11 Kasi mikano ya Yawe etikalaka mpo na seko, mabongisi ya motema na Ye, mpo na bikeke nyonso.
Mais les décrets de l’Eternel subsistent à jamais, les résolutions de son cœur, de siècle en siècle.
12 Esengo na ekolo oyo Yawe azali Nzambe na yango. Esengo na bato oyo aponaki mpo na libula na Ye.
Heureux le peuple qui reconnaît l’Eternel comme Dieu, la nation qu’il s’est choisie comme son héritage!
13 Yawe atalaka wuta na likolo, amonaka bana nyonso ya bato.
Du haut des cieux, l’Eternel promène ses regards; il voit tous les fils de l’homme.
14 Wuta na evandelo na Ye, atalaka bavandi nyonso ya mokili.
De la résidence qu’il s’est réservée, il dirige son attention sur tous les habitants de la terre.
15 Ye oyo asalaka mitema nyonso ya bato asosolaka makambo nyonso oyo basalaka.
Il a formé leur cœur à tous, et il observe tous leurs actes.
16 Ezali te limpinga monene nde ebikisaka mokonzi to nguya monene nde ekangolaka elombe.
Ce n’est pas avec une puissante armée que le roi remporte la victoire; ce n’est pas à sa grande force que le héros doit son salut.
17 Mpunda ezali na nguya te ya kopesa lobiko, makasi na yango nyonso ekangolaka te.
Le coursier est d’un vain secours pour triompher, et sa grande vigueur n’assure pas le salut.
18 Nzokande Yawe atalaka bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batiaka elikya na bolingo kati na Ye,
Voici, les yeux du Seigneur sont ouverts sur ses adorateurs, sur ceux qui ont foi en sa bonté,
19 mpo na kokangola bango na kufa mpe kobatela bango na bomoi ata na tango ya nzala makasi.
afin de sauver leur âme du trépas, et de les conserver en vie pendant la famine.
20 Totielaka Yawe motema; azali lisungi mpe nguba na biso.
Notre âme met son attente en l’Eternel: il est notre aide et notre bouclier.
21 Solo, mitema na biso esepelaka kati na Ye, pamba te totiaka elikya na biso kati na Kombo na Ye ya bule.
Oui, notre cœur se réjouit en lui, oui, nous avons confiance en son saint nom.
22 Yawe, lokola totiaka elikya na biso kati na Yo, tika ete bolingo na Yo ezala elongo na biso.
Que ta bonté, Eternel, s’étende sur nous, comme nous y comptons de ta part!

< Banzembo 33 >