< Banzembo 33 >

1 Bino bato ya sembo, bobeta milolo ya esengo na tina na Yawe! Kokumisa Nzambe ebongi na bato oyo bazali alima.
Justes, réjouissez-vous en Yahweh! Aux hommes droits sied la louange.
2 Bosanzola Yawe na nzenze, bosanzola Ye na lindanda ya basinga zomi.
Célébrez Yahweh avec la harpe, chantez-le sur le luth à dix cordes.
3 Boyembela Yawe nzembo ya sika, bobetisa bibetelo mindule elongo na koganga ya esengo.
Chantez à sa gloire un cantique nouveau; unissez avec art vos instruments et vos voix.
4 Pamba te Liloba na Yawe ezali alima, misala na Ye nyonso ekokisamaka na boyengebene.
Car la parole de Yahweh est droite, et toutes ses œuvres s’accomplissent dans la fidélité.
5 Yawe alingaka bosembo mpe alima; mokili etondi na bolingo na Ye.
il aime la justice et la droiture; la terre est remplie de la bonté de Yahweh.
6 Likolo ekelamaki na Liloba na Yawe; mampinga na yango nyonso, na nzela ya pema ya monoko na Ye.
Par la parole de Yahweh les cieux ont été faits, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 Asangisaka mayi ya bibale minene esika moko, mpe atiaka yango na bisika ya mozindo.
Il rassemble comme en un monceau les eaux de la mer; il met dans des réservoirs les flots de l’abîme.
8 Tika ete mokili mobimba etosa Yawe! Tika ete bavandi nyonso ya mokili balenga liboso na Ye.
Que toute la terre craigne Yahweh! Que tous les habitants de l’univers tremblent devant lui!
9 Pamba te alobaki, mpe likambo esalemaki; mpe apesaki mitindo, mpe emonanaki.
Car il a dit, et tout a été fait; il a ordonné, et tout a existé.
10 Yawe akweyisaka mikano ya bikolo, abebisaka mabongisi ya bato.
Yahweh renverse les desseins des nations; il réduit à néant les pensées des peuples.
11 Kasi mikano ya Yawe etikalaka mpo na seko, mabongisi ya motema na Ye, mpo na bikeke nyonso.
Mais les desseins de Yahweh subsistent à jamais et les pensées de son cœur dans toutes les générations.
12 Esengo na ekolo oyo Yawe azali Nzambe na yango. Esengo na bato oyo aponaki mpo na libula na Ye.
Heureuse la nation dont Yahweh est le Dieu, heureux le peuple qu’il a choisi pour son héritage!
13 Yawe atalaka wuta na likolo, amonaka bana nyonso ya bato.
Du haut des cieux Yahweh regarde, il voit tous les enfants des hommes;
14 Wuta na evandelo na Ye, atalaka bavandi nyonso ya mokili.
du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre,
15 Ye oyo asalaka mitema nyonso ya bato asosolaka makambo nyonso oyo basalaka.
lui qui forme leur cœur à tous, qui est attentif à toutes leurs actions.
16 Ezali te limpinga monene nde ebikisaka mokonzi to nguya monene nde ekangolaka elombe.
Ce n’est pas le nombre des soldats qui donne au roi la victoire, ce n’est pas une grande force qui fait triompher le guerrier.
17 Mpunda ezali na nguya te ya kopesa lobiko, makasi na yango nyonso ekangolaka te.
Le cheval est impuissant à procurer le salut, et toute sa vigueur n’assure pas la délivrance.
18 Nzokande Yawe atalaka bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batiaka elikya na bolingo kati na Ye,
L’œil de Yahweh est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
19 mpo na kokangola bango na kufa mpe kobatela bango na bomoi ata na tango ya nzala makasi.
pour délivrer leur âme de la mort, et les faire vivre au temps de la famine.
20 Totielaka Yawe motema; azali lisungi mpe nguba na biso.
Notre âme attend avec confiance Yahweh; il est notre secours et notre bouclier;
21 Solo, mitema na biso esepelaka kati na Ye, pamba te totiaka elikya na biso kati na Kombo na Ye ya bule.
car en lui notre cœur met sa joie, car en son saint nom nous mettons notre confiance.
22 Yawe, lokola totiaka elikya na biso kati na Yo, tika ete bolingo na Yo ezala elongo na biso.
Yahweh, que ta grâce soit sur nous, comme nous espérons en toi!

< Banzembo 33 >