< Banzembo 33 >

1 Bino bato ya sembo, bobeta milolo ya esengo na tina na Yawe! Kokumisa Nzambe ebongi na bato oyo bazali alima.
Rejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright.
2 Bosanzola Yawe na nzenze, bosanzola Ye na lindanda ya basinga zomi.
Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Boyembela Yawe nzembo ya sika, bobetisa bibetelo mindule elongo na koganga ya esengo.
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
4 Pamba te Liloba na Yawe ezali alima, misala na Ye nyonso ekokisamaka na boyengebene.
For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness.
5 Yawe alingaka bosembo mpe alima; mokili etondi na bolingo na Ye.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh.
6 Likolo ekelamaki na Liloba na Yawe; mampinga na yango nyonso, na nzela ya pema ya monoko na Ye.
By Yahweh’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
7 Asangisaka mayi ya bibale minene esika moko, mpe atiaka yango na bisika ya mozindo.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Tika ete mokili mobimba etosa Yawe! Tika ete bavandi nyonso ya mokili balenga liboso na Ye.
Let all the earth fear Yahweh. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Pamba te alobaki, mpe likambo esalemaki; mpe apesaki mitindo, mpe emonanaki.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10 Yawe akweyisaka mikano ya bikolo, abebisaka mabongisi ya bato.
Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Kasi mikano ya Yawe etikalaka mpo na seko, mabongisi ya motema na Ye, mpo na bikeke nyonso.
The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Esengo na ekolo oyo Yawe azali Nzambe na yango. Esengo na bato oyo aponaki mpo na libula na Ye.
Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Yawe atalaka wuta na likolo, amonaka bana nyonso ya bato.
Yahweh looks from heaven. He sees all the sons of men.
14 Wuta na evandelo na Ye, atalaka bavandi nyonso ya mokili.
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 Ye oyo asalaka mitema nyonso ya bato asosolaka makambo nyonso oyo basalaka.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 Ezali te limpinga monene nde ebikisaka mokonzi to nguya monene nde ekangolaka elombe.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Mpunda ezali na nguya te ya kopesa lobiko, makasi na yango nyonso ekangolaka te.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 Nzokande Yawe atalaka bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batiaka elikya na bolingo kati na Ye,
Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
19 mpo na kokangola bango na kufa mpe kobatela bango na bomoi ata na tango ya nzala makasi.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 Totielaka Yawe motema; azali lisungi mpe nguba na biso.
Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield.
21 Solo, mitema na biso esepelaka kati na Ye, pamba te totiaka elikya na biso kati na Kombo na Ye ya bule.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Yawe, lokola totiaka elikya na biso kati na Yo, tika ete bolingo na Yo ezala elongo na biso.
Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you.

< Banzembo 33 >