< Banzembo 33 >
1 Bino bato ya sembo, bobeta milolo ya esengo na tina na Yawe! Kokumisa Nzambe ebongi na bato oyo bazali alima.
Shout for joy O righteous [people] in Yahweh for upright [people] [is] fitting praise.
2 Bosanzola Yawe na nzenze, bosanzola Ye na lindanda ya basinga zomi.
Give thanks to Yahweh with harp with lyre of ten make music to him.
3 Boyembela Yawe nzembo ya sika, bobetisa bibetelo mindule elongo na koganga ya esengo.
Sing to him a song new do well to play with a shout of joy.
4 Pamba te Liloba na Yawe ezali alima, misala na Ye nyonso ekokisamaka na boyengebene.
For [is] upright [the] word of Yahweh and all work his [is] in faithfulness.
5 Yawe alingaka bosembo mpe alima; mokili etondi na bolingo na Ye.
[he is] loving Righteousness and justice [the] covenant loyalty of Yahweh it is full the earth.
6 Likolo ekelamaki na Liloba na Yawe; mampinga na yango nyonso, na nzela ya pema ya monoko na Ye.
By [the] word of Yahweh [the] heavens they were made and by [the] breath of mouth his all host their.
7 Asangisaka mayi ya bibale minene esika moko, mpe atiaka yango na bisika ya mozindo.
[he is] gathering Like heap [the] waters of the sea [he is] putting in storehouses [the] deeps.
8 Tika ete mokili mobimba etosa Yawe! Tika ete bavandi nyonso ya mokili balenga liboso na Ye.
Let them fear from Yahweh all the earth from him let them be afraid all [the] inhabitants of [the] world.
9 Pamba te alobaki, mpe likambo esalemaki; mpe apesaki mitindo, mpe emonanaki.
For he he spoke and it was he he commanded and it stood forth.
10 Yawe akweyisaka mikano ya bikolo, abebisaka mabongisi ya bato.
Yahweh he makes ineffectual [the] counsel of nations he frustrates [the] plans of peoples.
11 Kasi mikano ya Yawe etikalaka mpo na seko, mabongisi ya motema na Ye, mpo na bikeke nyonso.
[the] counsel of Yahweh for ever it stands [the] plans of heart his to a generation and a generation.
12 Esengo na ekolo oyo Yawe azali Nzambe na yango. Esengo na bato oyo aponaki mpo na libula na Ye.
How blessed! [is] the nation which Yahweh [is] God its the people - [which] he has chosen to an inheritance for himself.
13 Yawe atalaka wuta na likolo, amonaka bana nyonso ya bato.
From [the] heavens he looks Yahweh he sees all [the] children of humankind.
14 Wuta na evandelo na Ye, atalaka bavandi nyonso ya mokili.
From [the] place of dwelling his he looks to all [the] inhabitants of the earth.
15 Ye oyo asalaka mitema nyonso ya bato asosolaka makambo nyonso oyo basalaka.
The [one who] forms together heart their the [one who] attends to all deeds their.
16 Ezali te limpinga monene nde ebikisaka mokonzi to nguya monene nde ekangolaka elombe.
Not king [is] saved by greatness of army a warrior not he is delivered by greatness of strength.
17 Mpunda ezali na nguya te ya kopesa lobiko, makasi na yango nyonso ekangolaka te.
[is] a vain hope Horse for victory and by [the] greatness of strength its not it delivers.
18 Nzokande Yawe atalaka bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batiaka elikya na bolingo kati na Ye,
Here! [the] eye of Yahweh [is] to [those] fearing him to [those who] hope for covenant loyalty his.
19 mpo na kokangola bango na kufa mpe kobatela bango na bomoi ata na tango ya nzala makasi.
To deliver from death life their and to preserve alive them in famine.
20 Totielaka Yawe motema; azali lisungi mpe nguba na biso.
Self our it waits for Yahweh [is] help our and shield our he.
21 Solo, mitema na biso esepelaka kati na Ye, pamba te totiaka elikya na biso kati na Kombo na Ye ya bule.
For in him it rejoices heart our for in [the] name of holiness his we trust.
22 Yawe, lokola totiaka elikya na biso kati na Yo, tika ete bolingo na Yo ezala elongo na biso.
May it be covenant loyalty your O Yahweh toward us just as we hope for you.