< Banzembo 33 >
1 Bino bato ya sembo, bobeta milolo ya esengo na tina na Yawe! Kokumisa Nzambe ebongi na bato oyo bazali alima.
Rejoice in the LORD, O all of you righteous: for praise is comely for the upright.
2 Bosanzola Yawe na nzenze, bosanzola Ye na lindanda ya basinga zomi.
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
3 Boyembela Yawe nzembo ya sika, bobetisa bibetelo mindule elongo na koganga ya esengo.
Sing unto him a new song; play skillfully with a loud noise.
4 Pamba te Liloba na Yawe ezali alima, misala na Ye nyonso ekokisamaka na boyengebene.
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
5 Yawe alingaka bosembo mpe alima; mokili etondi na bolingo na Ye.
He loves righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
6 Likolo ekelamaki na Liloba na Yawe; mampinga na yango nyonso, na nzela ya pema ya monoko na Ye.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Asangisaka mayi ya bibale minene esika moko, mpe atiaka yango na bisika ya mozindo.
He gathers the waters of the sea together as an heap: he lays up the depth in storehouses.
8 Tika ete mokili mobimba etosa Yawe! Tika ete bavandi nyonso ya mokili balenga liboso na Ye.
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Pamba te alobaki, mpe likambo esalemaki; mpe apesaki mitindo, mpe emonanaki.
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10 Yawe akweyisaka mikano ya bikolo, abebisaka mabongisi ya bato.
The LORD brings the counsel of the heathen to nothing: he makes the devices of the people of no effect.
11 Kasi mikano ya Yawe etikalaka mpo na seko, mabongisi ya motema na Ye, mpo na bikeke nyonso.
The counsel of the LORD stands for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Esengo na ekolo oyo Yawe azali Nzambe na yango. Esengo na bato oyo aponaki mpo na libula na Ye.
Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Yawe atalaka wuta na likolo, amonaka bana nyonso ya bato.
The LORD looks from heaven; he beholds all the sons of men.
14 Wuta na evandelo na Ye, atalaka bavandi nyonso ya mokili.
From the place of his habitation he looks upon all the inhabitants of the earth.
15 Ye oyo asalaka mitema nyonso ya bato asosolaka makambo nyonso oyo basalaka.
He fashions their hearts alike; he considers all their works.
16 Ezali te limpinga monene nde ebikisaka mokonzi to nguya monene nde ekangolaka elombe.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Mpunda ezali na nguya te ya kopesa lobiko, makasi na yango nyonso ekangolaka te.
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
18 Nzokande Yawe atalaka bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batiaka elikya na bolingo kati na Ye,
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 mpo na kokangola bango na kufa mpe kobatela bango na bomoi ata na tango ya nzala makasi.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Totielaka Yawe motema; azali lisungi mpe nguba na biso.
Our soul waits for the LORD: he is our help and our shield.
21 Solo, mitema na biso esepelaka kati na Ye, pamba te totiaka elikya na biso kati na Kombo na Ye ya bule.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Yawe, lokola totiaka elikya na biso kati na Yo, tika ete bolingo na Yo ezala elongo na biso.
Let your mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in you.