< Banzembo 26 >

1 Nzembo ya Davidi. Yawe, longisa ngai na miso ya basambisi, pamba te natambolaka na bosembo; natielaka Yawe motema, nakozonga sima te.
Псалом Давидів. Суди мене, Господи, адже я ходив бездоганно, і на Господа я покладав надію непохитно.
2 Yawe, tala ngai malamu mpe meka ngai, sosola motema mpe makanisi na ngai,
Випробуй мене, Господи, оціни мене, досліди серце моє й моє нутро.
3 pamba te napengwaka te liboso ya bolingo na Yo mpe nabikaka bomoi na ngai kolanda bosembo na Yo.
Бо милість Твоя перед моїми очима, тому я [завжди] ходжу в істині Твоїй.
4 Navandaka esika moko te na bakosi, natambolaka nzela moko te na bato ya mitema mibale.
Я не сиджу з нікчемними людьми й не піду з підступними.
5 Nayinaka kosangana elongo na bato ya misala mabe mpe navandaka te esika moko na bato mabe.
Я ненавиджу зборище злодіїв і не сяду з нечестивими.
6 Yawe, nasukoli maboko na ngai mpo na kolakisa ete nasali mabe te, mpe nabandi na etumbelo na Yo,
Омиватиму свої руки в невинності й навколо жертовника Твого, Господи, ходитиму,
7 mpo na kozongisela Yo matondi mpe kotatola misala minene na Yo.
голосно звіщаючи подяку й проголошуючи всі чудеса Твої.
8 Yawe, nasepelaka na Tempelo epai wapi ovandaka elongo na nkembo na Yo.
Господи, я полюбив оселю Твого дому, те місце, де мешкає Твоя слава.
9 Kolongola te molimo na ngai nzela moko na bato ya masumu, bomoi na ngai elongo na basopi makila,
Не дай душі моїй загинути з грішниками й [не згуби] життя мого з людьми кровожерними,
10 oyo maboko na bango etondi na makila, mpe maboko na bango ya mibali etondi na kanyaka.
у чиїх руках злий задум і чиї правиці повні хабарів.
11 Natambolaka na bomoi ya bosembo; kangola ngai mpe salela ngai ngolu.
А я бездоганно ходжу [життєвим шляхом]. Визволи мене й помилуй!
12 Makolo na ngai etambolaka na nzela ya alima; nakopambola Yawe kati na mayangani ya monene.
Нога моя стоїть на рівній [землі]; серед присутніх на великих зборах благословлятиму Господа.

< Banzembo 26 >