< Banzembo 26 >

1 Nzembo ya Davidi. Yawe, longisa ngai na miso ya basambisi, pamba te natambolaka na bosembo; natielaka Yawe motema, nakozonga sima te.
Sudi mi, Gospode, jer u prostoti svojoj hodim i u Gospoda se uzdam; neæu se pokolebati.
2 Yawe, tala ngai malamu mpe meka ngai, sosola motema mpe makanisi na ngai,
Ispitaj me, Gospode, i iskušaj me; pretopi što je u meni i srce moje.
3 pamba te napengwaka te liboso ya bolingo na Yo mpe nabikaka bomoi na ngai kolanda bosembo na Yo.
Jer je milost tvoja pred oèima mojima, i hodim u istini tvojoj.
4 Navandaka esika moko te na bakosi, natambolaka nzela moko te na bato ya mitema mibale.
Ne sjedim s bezumnicima, i s lukavima se ne miješam.
5 Nayinaka kosangana elongo na bato ya misala mabe mpe navandaka te esika moko na bato mabe.
Nenavidim društvo bezakonièko, i s bezbožnicima ne sjedim.
6 Yawe, nasukoli maboko na ngai mpo na kolakisa ete nasali mabe te, mpe nabandi na etumbelo na Yo,
Umivam pravdom ruke svoje, i idem oko žrtvenika tvojega, Gospode,
7 mpo na kozongisela Yo matondi mpe kotatola misala minene na Yo.
Da razglašujem hvalu tvoju i kazujem sva èudesa tvoja.
8 Yawe, nasepelaka na Tempelo epai wapi ovandaka elongo na nkembo na Yo.
Gospode! omilio mi je stan doma tvojega, i mjesto naselja slave tvoje.
9 Kolongola te molimo na ngai nzela moko na bato ya masumu, bomoi na ngai elongo na basopi makila,
Nemoj duše moje pogubiti, ni života mojega s krvopilcima,
10 oyo maboko na bango etondi na makila, mpe maboko na bango ya mibali etondi na kanyaka.
Kojima je zloèinstvo u rukama, i kojima je desnica puna mita.
11 Natambolaka na bomoi ya bosembo; kangola ngai mpe salela ngai ngolu.
A ja hodim u prostoti svojoj, izbavi me, i smiluj se na me.
12 Makolo na ngai etambolaka na nzela ya alima; nakopambola Yawe kati na mayangani ya monene.
Noga moja stoji na pravom putu; na skupštinama æu blagosiljati Gospoda.

< Banzembo 26 >