< Banzembo 26 >

1 Nzembo ya Davidi. Yawe, longisa ngai na miso ya basambisi, pamba te natambolaka na bosembo; natielaka Yawe motema, nakozonga sima te.
(다윗의 시) 내가 나의 완전함에 행하였사오며 요동치 아니하고 여호와를 의지하였사오니 여호와여, 나를 판단하소서
2 Yawe, tala ngai malamu mpe meka ngai, sosola motema mpe makanisi na ngai,
여호와여, 나를 살피시고 시험하사 내 뜻과 내 마음을 단련하소서
3 pamba te napengwaka te liboso ya bolingo na Yo mpe nabikaka bomoi na ngai kolanda bosembo na Yo.
주의 인자하심이 내 목전에 있나이다 내가 주의 진리 중에 행하여
4 Navandaka esika moko te na bakosi, natambolaka nzela moko te na bato ya mitema mibale.
허망한 사람과 같이 앉지 아니하였사오니 간사한 자와 동행치도 아니하리이다
5 Nayinaka kosangana elongo na bato ya misala mabe mpe navandaka te esika moko na bato mabe.
내가 행악자의 집회를 미워하오니 악한 자와 같이 앉지 아니하리이다
6 Yawe, nasukoli maboko na ngai mpo na kolakisa ete nasali mabe te, mpe nabandi na etumbelo na Yo,
여호와여, 내가 무죄하므로 손을 씻고 주의 단에 두루 다니며
7 mpo na kozongisela Yo matondi mpe kotatola misala minene na Yo.
감사의 소리를 들리고 주의 기이한 모든 일을 이르리이다
8 Yawe, nasepelaka na Tempelo epai wapi ovandaka elongo na nkembo na Yo.
여호와여, 내가 주의 계신 집과 주의 영광이 거하는 곳을 사랑하오니
9 Kolongola te molimo na ngai nzela moko na bato ya masumu, bomoi na ngai elongo na basopi makila,
내 영혼을 죄인과 함께 내 생명을 살인자와 함께 거두지 마소서
10 oyo maboko na bango etondi na makila, mpe maboko na bango ya mibali etondi na kanyaka.
저희 손에 악특함이 있고 그 오른손에 뇌물이 가득하오나
11 Natambolaka na bomoi ya bosembo; kangola ngai mpe salela ngai ngolu.
나는 나의 완전함에 행하오리니 나를 구속하시고 긍휼히 여기소서
12 Makolo na ngai etambolaka na nzela ya alima; nakopambola Yawe kati na mayangani ya monene.
내 발이 평탄한 데 섰사오니 회중에서 여호와를 송축하리이다

< Banzembo 26 >