< Banzembo 26 >

1 Nzembo ya Davidi. Yawe, longisa ngai na miso ya basambisi, pamba te natambolaka na bosembo; natielaka Yawe motema, nakozonga sima te.
Davidin Psalmi. Tuomitse minua, Herra; sillä minä olen vakuudessani vaeltanut: ja minä toivon Herraan, sentähden en minä livistele.
2 Yawe, tala ngai malamu mpe meka ngai, sosola motema mpe makanisi na ngai,
Koettele minua, Herra, ja kiusaa minua: puhdista minun munaskuuni ja sydämeni.
3 pamba te napengwaka te liboso ya bolingo na Yo mpe nabikaka bomoi na ngai kolanda bosembo na Yo.
Sillä sinun hyvyytes on silmäini edessä, ja minä vaellan sinun totuudessas.
4 Navandaka esika moko te na bakosi, natambolaka nzela moko te na bato ya mitema mibale.
En minä istu turhain ihmisten seassa, enkä seuraa petollisia.
5 Nayinaka kosangana elongo na bato ya misala mabe mpe navandaka te esika moko na bato mabe.
Minä vihaan pahain seurakuntaa, enkä istu jumalattomain tykönä.
6 Yawe, nasukoli maboko na ngai mpo na kolakisa ete nasali mabe te, mpe nabandi na etumbelo na Yo,
Minä pesen käteni viattomuudessa, ja oleskelen, Herra, alttaris tykönä,
7 mpo na kozongisela Yo matondi mpe kotatola misala minene na Yo.
Kussa kiitossanan ääni kuullaan, ja kaikki sinun ihmees saarnataan.
8 Yawe, nasepelaka na Tempelo epai wapi ovandaka elongo na nkembo na Yo.
Herra, minä rakastin sinun huonees asuinsiaa ja sitä siaa, jossa sinun kunnias asuu.
9 Kolongola te molimo na ngai nzela moko na bato ya masumu, bomoi na ngai elongo na basopi makila,
Älä tempaa minun sieluani pois syntisten kanssa ja henkeäni verikoirain kanssa,
10 oyo maboko na bango etondi na makila, mpe maboko na bango ya mibali etondi na kanyaka.
Jotka pahanjuoniset ovat ja mielellänsä lahjoja ottavat.
11 Natambolaka na bomoi ya bosembo; kangola ngai mpe salela ngai ngolu.
Mutta minä vaellan viattomuudessani: vapahda minua ja ole minulle armollinen!
12 Makolo na ngai etambolaka na nzela ya alima; nakopambola Yawe kati na mayangani ya monene.
Minun jalkani käy oikiasti: minä kiitän Herraa seurakunnissa.

< Banzembo 26 >