< Banzembo 26 >
1 Nzembo ya Davidi. Yawe, longisa ngai na miso ya basambisi, pamba te natambolaka na bosembo; natielaka Yawe motema, nakozonga sima te.
Van David. Wees mijn Rechter, o Jahweh! Want mijn wandel is rein; Altijd heb ik op Jahweh vertrouwd, Nooit gewankeld!
2 Yawe, tala ngai malamu mpe meka ngai, sosola motema mpe makanisi na ngai,
Beproef mij, en toets mij, o Jahweh; Doorgrond mijn nieren en hart.
3 pamba te napengwaka te liboso ya bolingo na Yo mpe nabikaka bomoi na ngai kolanda bosembo na Yo.
Want uw liefde houd ik voor ogen, En in uw waarheid heb ik geleefd;
4 Navandaka esika moko te na bakosi, natambolaka nzela moko te na bato ya mitema mibale.
Ik heb geen gemeenschap met veinzers, Met gluipers ga ik niet om;
5 Nayinaka kosangana elongo na bato ya misala mabe mpe navandaka te esika moko na bato mabe.
Ik haat het gezelschap der bozen, En met slechtaards zit ik niet aan.
6 Yawe, nasukoli maboko na ngai mpo na kolakisa ete nasali mabe te, mpe nabandi na etumbelo na Yo,
Maar ik was mijn handen in onschuld, En sta rond uw altaar,
7 mpo na kozongisela Yo matondi mpe kotatola misala minene na Yo.
O Jahweh, om U een loflied te zingen, En al uw wonderen te melden.
8 Yawe, nasepelaka na Tempelo epai wapi ovandaka elongo na nkembo na Yo.
Jahweh, ik bemin het huis, waar Gij toeft, De woonplaats van uw heerlijkheid.
9 Kolongola te molimo na ngai nzela moko na bato ya masumu, bomoi na ngai elongo na basopi makila,
Werp mij niet weg met de zondaars, Mijn leven niet met moordenaars,
10 oyo maboko na bango etondi na makila, mpe maboko na bango ya mibali etondi na kanyaka.
Aan wier handen misdaad kleeft, Wier rechterhand is omgekocht.
11 Natambolaka na bomoi ya bosembo; kangola ngai mpe salela ngai ngolu.
Neen, ik wandel in onschuld; Red mij dus, Jahweh, en wees mij genadig!
12 Makolo na ngai etambolaka na nzela ya alima; nakopambola Yawe kati na mayangani ya monene.
Mijn voet staat in de gerechtigheid vast; Ik zal U loven, o Jahweh, in de volle gemeente!