< Banzembo 26 >

1 Nzembo ya Davidi. Yawe, longisa ngai na miso ya basambisi, pamba te natambolaka na bosembo; natielaka Yawe motema, nakozonga sima te.
大衛的詩。 耶和華啊,求你為我伸冤, 因我向來行事純全; 我又倚靠耶和華,並不搖動。
2 Yawe, tala ngai malamu mpe meka ngai, sosola motema mpe makanisi na ngai,
耶和華啊,求你察看我,試驗我, 熬煉我的肺腑心腸。
3 pamba te napengwaka te liboso ya bolingo na Yo mpe nabikaka bomoi na ngai kolanda bosembo na Yo.
因為你的慈愛常在我眼前, 我也按你的真理而行。
4 Navandaka esika moko te na bakosi, natambolaka nzela moko te na bato ya mitema mibale.
我沒有和虛謊人同坐, 也不與瞞哄人的同群。
5 Nayinaka kosangana elongo na bato ya misala mabe mpe navandaka te esika moko na bato mabe.
我恨惡惡人的會, 必不與惡人同坐。
6 Yawe, nasukoli maboko na ngai mpo na kolakisa ete nasali mabe te, mpe nabandi na etumbelo na Yo,
耶和華啊,我要洗手表明無辜, 才環繞你的祭壇;
7 mpo na kozongisela Yo matondi mpe kotatola misala minene na Yo.
我好發稱謝的聲音, 也要述說你一切奇妙的作為。
8 Yawe, nasepelaka na Tempelo epai wapi ovandaka elongo na nkembo na Yo.
耶和華啊,我喜愛你所住的殿 和你顯榮耀的居所。
9 Kolongola te molimo na ngai nzela moko na bato ya masumu, bomoi na ngai elongo na basopi makila,
不要把我的靈魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
10 oyo maboko na bango etondi na makila, mpe maboko na bango ya mibali etondi na kanyaka.
他們的手中有奸惡, 右手滿有賄賂。
11 Natambolaka na bomoi ya bosembo; kangola ngai mpe salela ngai ngolu.
至於我,卻要行事純全; 求你救贖我,憐恤我!
12 Makolo na ngai etambolaka na nzela ya alima; nakopambola Yawe kati na mayangani ya monene.
我的腳站在平坦地方; 在眾會中我要稱頌耶和華!

< Banzembo 26 >