< Banzembo 21 >

1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi. Yawe, mokonzi azali kosepela na nguya na Yo; Tala ndenge nini elonga oyo opesi ye epesi ye esengo monene!
Kralj se bo veselil v tvoji moči, oh Gospod in kako silno se bo radoval v tvoji rešitvi duše!
2 Okokisi posa ya motema na ye mpe opimeli ye te oyo azalaki kosenga Yo.
Dal si mu željo njegovega srca in nisi zadržal prošnje njegovih ustnic. (Sela)
3 Oyei epai na ye na mapamboli ya motuya. Na moto na ye, olatisi ye motole ya wolo oyo basangisa na eloko mosusu.
Kajti vodiš ga z blagoslovi dobrote. Na njegovo glavo postavljaš krono iz čistega zlata.
4 Asengaki Yo bomoi, mpe opesaki ye yango; opesaki ye bomoi molayi mpe ya libela na libela.
Prosil te je življenja in ti mu ga daješ, celó dolžino dni na veke vekov.
5 Nkembo na ye ezali monene mpo na lobiko oyo opesaki ye; olatisaki ye na kongenga mpe na lokumu.
Njegova slava v tvoji rešitvi duše je velika. Čast in veličanstvo si položil nanj.
6 Solo, okomisi ye etima ya mapamboli ya seko na seko; okomisaki ye moto ya esengo na miso na Yo.
Kajti naredil si ga najbolj blagoslovljenega na veke. S svojim obličjem si ga storil silno veselega.
7 Mokonzi atiaka elikya na Yawe, aninganaka te mpo na bolingo ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo.
Kajti kralj zaupa v Gospoda in zaradi usmiljenja Najvišjega ne bo omajan.
8 Loboko na Yo ekokanga banguna na Yo nyonso; loboko na Yo ya mobali ekokanga bayini na Yo.
Tvoja roka bo zalotila vse tvoje sovražnike. Tvoja desnica bo zalotila tiste, ki te sovražijo.
9 Tango okomimonisa, okokomisa bango lokola fulu ya moto. Yawe akosilisa koboma bango na kanda na Ye, mpe moto ekozikisa bango.
V času svoje jeze jih boš naredil kakor ognjeno peč. Gospod jih bo v svoji jezi pogoltnil in ogenj jih bo požrl.
10 Okolimwisa mabota na bango na mokili, mpe bakitani na bango, kati na bana ya bato.
Njihov sad boš uničil z zemlje in njihovo seme izmed človeških otrok.
11 Atako bakani kosala Yo mabe, atako basali mabongisi ya mabe mpo na kotelemela Yo, bakotikala kolonga ata moke te;
Kajti zoper tebe so načrtovali zlo. Domislili so si poguben naklep, ki ga niso mogli izpolniti.
12 pamba te okobengana bango tango okobwakela bango bambanzi ya tolotolo na Yo.
Zato boš storil, da bodo obrnili svoj hrbet, ko boš pripravil svoje puščice na tetive proti njihovim obrazom.
13 Yawe, telema na nguya na Yo! Tokoyemba nguya na Yo na nzela ya banzembo.
Bodi vzvišen, Gospod, v svoji lastni moči. Tako bomo opevali in hvalili tvojo moč.

< Banzembo 21 >