< Banzembo 21 >

1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi. Yawe, mokonzi azali kosepela na nguya na Yo; Tala ndenge nini elonga oyo opesi ye epesi ye esengo monene!
“For the leader of the music. A psalm of David.” The king rejoiceth in thy strength, O LORD! Yea, he doth greatly exult in thy protection.
2 Okokisi posa ya motema na ye mpe opimeli ye te oyo azalaki kosenga Yo.
Thou hast given him his heart's desire, And hast not denied him the request of his lips. (Pause)
3 Oyei epai na ye na mapamboli ya motuya. Na moto na ye, olatisi ye motole ya wolo oyo basangisa na eloko mosusu.
Yea, thou hast met him with rich blessings, Thou hast placed a crown of pure gold upon his head.
4 Asengaki Yo bomoi, mpe opesaki ye yango; opesaki ye bomoi molayi mpe ya libela na libela.
He asked life of thee; thou gavest it him; Even long life, enduring for ever.
5 Nkembo na ye ezali monene mpo na lobiko oyo opesaki ye; olatisaki ye na kongenga mpe na lokumu.
Great is his glory through thine aid; Honor and majesty hast thou laid upon him.
6 Solo, okomisi ye etima ya mapamboli ya seko na seko; okomisaki ye moto ya esengo na miso na Yo.
Thou hast made him blessed for evermore; Thou hast made him glad with the joy of thy countenance.
7 Mokonzi atiaka elikya na Yawe, aninganaka te mpo na bolingo ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo.
For the king trusteth in the LORD; And through the goodness of the Most High he shall never fall.
8 Loboko na Yo ekokanga banguna na Yo nyonso; loboko na Yo ya mobali ekokanga bayini na Yo.
Thy hand shall overtake all thine enemies; Thy right hand shall overtake them that hate thee.
9 Tango okomimonisa, okokomisa bango lokola fulu ya moto. Yawe akosilisa koboma bango na kanda na Ye, mpe moto ekozikisa bango.
Thou wilt make them like a burning oven in the time of thine anger; Jehovah shall swallow them up in his wrath, And the fire shall devour them.
10 Okolimwisa mabota na bango na mokili, mpe bakitani na bango, kati na bana ya bato.
Their offspring shalt thou destroy from the earth, And their posterity from the sons of men.
11 Atako bakani kosala Yo mabe, atako basali mabongisi ya mabe mpo na kotelemela Yo, bakotikala kolonga ata moke te;
For they spread a net of mischief against thee; They devised plots against thee, but they did not prevail.
12 pamba te okobengana bango tango okobwakela bango bambanzi ya tolotolo na Yo.
Therefore thou wilt cause them to turn their backs; Thou wilt make ready thine arrows upon the strings against them.
13 Yawe, telema na nguya na Yo! Tokoyemba nguya na Yo na nzela ya banzembo.
Exalt thyself, O LORD! by thy strength! So will we sing, and praise thy mighty deeds.

< Banzembo 21 >