< Banzembo 21 >

1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi. Yawe, mokonzi azali kosepela na nguya na Yo; Tala ndenge nini elonga oyo opesi ye epesi ye esengo monene!
[For the Chief Musician. A Psalm by David.] The king rejoices in your strength, YHWH. How greatly he rejoices in your salvation.
2 Okokisi posa ya motema na ye mpe opimeli ye te oyo azalaki kosenga Yo.
You have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. (Selah)
3 Oyei epai na ye na mapamboli ya motuya. Na moto na ye, olatisi ye motole ya wolo oyo basangisa na eloko mosusu.
For you meet him with the blessings of goodness. You set a crown of fine gold on his head.
4 Asengaki Yo bomoi, mpe opesaki ye yango; opesaki ye bomoi molayi mpe ya libela na libela.
He asked life of you, you gave it to him, even length of days forever and ever.
5 Nkembo na ye ezali monene mpo na lobiko oyo opesaki ye; olatisaki ye na kongenga mpe na lokumu.
His glory is great in your salvation. You lay honor and majesty on him.
6 Solo, okomisi ye etima ya mapamboli ya seko na seko; okomisaki ye moto ya esengo na miso na Yo.
For you make him most blessed forever. You make him glad with joy in your presence.
7 Mokonzi atiaka elikya na Yawe, aninganaka te mpo na bolingo ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo.
For the king trusts in YHWH. Through the loving kindness of the Most High, he shall not be moved.
8 Loboko na Yo ekokanga banguna na Yo nyonso; loboko na Yo ya mobali ekokanga bayini na Yo.
Your hand will find out all of your enemies. Your right hand will find all those who hate you.
9 Tango okomimonisa, okokomisa bango lokola fulu ya moto. Yawe akosilisa koboma bango na kanda na Ye, mpe moto ekozikisa bango.
You will make them as a fiery furnace in the time of your anger. YHWH will swallow them up in his wrath. The fire shall devour them.
10 Okolimwisa mabota na bango na mokili, mpe bakitani na bango, kati na bana ya bato.
You will destroy their descendants from the earth, their posterity from among the descendants of Adam.
11 Atako bakani kosala Yo mabe, atako basali mabongisi ya mabe mpo na kotelemela Yo, bakotikala kolonga ata moke te;
Though they intend evil against you, devising a wicked scheme, they will not succeed.
12 pamba te okobengana bango tango okobwakela bango bambanzi ya tolotolo na Yo.
For you will make them turn their back, when you aim drawn bows at their face.
13 Yawe, telema na nguya na Yo! Tokoyemba nguya na Yo na nzela ya banzembo.
Be exalted, YHWH, in your strength, so we will sing and praise your power.

< Banzembo 21 >