< Banzembo 21 >

1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi. Yawe, mokonzi azali kosepela na nguya na Yo; Tala ndenge nini elonga oyo opesi ye epesi ye esengo monene!
Unto the end. A psalm for David. In thy strength, O Lord, the king shall joy; and in thy salvation he shall rejoice exceedingly.
2 Okokisi posa ya motema na ye mpe opimeli ye te oyo azalaki kosenga Yo.
Thou hast given him his heart’s desire: and hast not withholden from him the will of his lips.
3 Oyei epai na ye na mapamboli ya motuya. Na moto na ye, olatisi ye motole ya wolo oyo basangisa na eloko mosusu.
For thou hast prevented him with blessings of sweetness: thou hast set on his head a crown of precious stones.
4 Asengaki Yo bomoi, mpe opesaki ye yango; opesaki ye bomoi molayi mpe ya libela na libela.
He asked life of thee: and thou hast given him length of days for ever and ever.
5 Nkembo na ye ezali monene mpo na lobiko oyo opesaki ye; olatisaki ye na kongenga mpe na lokumu.
His glory is great in thy salvation: glory and great beauty shalt thou lay upon him.
6 Solo, okomisi ye etima ya mapamboli ya seko na seko; okomisaki ye moto ya esengo na miso na Yo.
For thou shalt give him to be a blessing for ever and ever: thou shalt make him joyful in gladness with thy countenance.
7 Mokonzi atiaka elikya na Yawe, aninganaka te mpo na bolingo ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo.
For the king hopeth in the Lord: and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Loboko na Yo ekokanga banguna na Yo nyonso; loboko na Yo ya mobali ekokanga bayini na Yo.
Let thy hand be found by all thy enemies: let thy right hand find out all them that hate thee.
9 Tango okomimonisa, okokomisa bango lokola fulu ya moto. Yawe akosilisa koboma bango na kanda na Ye, mpe moto ekozikisa bango.
Thou shalt make them as an oven of fire, in the time of thy anger: the Lord shall trouble them in his wrath, and fire shall devour them.
10 Okolimwisa mabota na bango na mokili, mpe bakitani na bango, kati na bana ya bato.
Their fruit shalt thou destroy from the earth: and their seed from among the children of men.
11 Atako bakani kosala Yo mabe, atako basali mabongisi ya mabe mpo na kotelemela Yo, bakotikala kolonga ata moke te;
For they have intended evils against thee: they have devised counsels which they have not been able to establish.
12 pamba te okobengana bango tango okobwakela bango bambanzi ya tolotolo na Yo.
For thou shalt make them turn their back: in thy remnants thou shalt prepare their face.
13 Yawe, telema na nguya na Yo! Tokoyemba nguya na Yo na nzela ya banzembo.
Be thou exalted, O Lord, in thy own strength: we will sing and praise thy power.

< Banzembo 21 >