< Banzembo 21 >
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi. Yawe, mokonzi azali kosepela na nguya na Yo; Tala ndenge nini elonga oyo opesi ye epesi ye esengo monene!
The king shall joy in thy strength, O Jehovah. And in thy salvation how greatly he shall rejoice!
2 Okokisi posa ya motema na ye mpe opimeli ye te oyo azalaki kosenga Yo.
Thou have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. (Selah)
3 Oyei epai na ye na mapamboli ya motuya. Na moto na ye, olatisi ye motole ya wolo oyo basangisa na eloko mosusu.
For thou meet him with the blessings of goodness. Thou set a crown of fine gold on his head.
4 Asengaki Yo bomoi, mpe opesaki ye yango; opesaki ye bomoi molayi mpe ya libela na libela.
He asked life from thee. Thou gave it him, even length of days forever and ever.
5 Nkembo na ye ezali monene mpo na lobiko oyo opesaki ye; olatisaki ye na kongenga mpe na lokumu.
His glory is great in thy salvation. Honor and majesty thou do lay upon him.
6 Solo, okomisi ye etima ya mapamboli ya seko na seko; okomisaki ye moto ya esengo na miso na Yo.
For thou make him most blessed forever. Thou make him glad with joy in thy presence.
7 Mokonzi atiaka elikya na Yawe, aninganaka te mpo na bolingo ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo.
For the king trusts in Jehovah. And through the loving kindness of the Most High he shall not be moved.
8 Loboko na Yo ekokanga banguna na Yo nyonso; loboko na Yo ya mobali ekokanga bayini na Yo.
Thy hand will find out all thine enemies. Thy right hand will find out those who hate thee.
9 Tango okomimonisa, okokomisa bango lokola fulu ya moto. Yawe akosilisa koboma bango na kanda na Ye, mpe moto ekozikisa bango.
Thou will make them as a fiery furnace in the time of thine anger. Jehovah will swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10 Okolimwisa mabota na bango na mokili, mpe bakitani na bango, kati na bana ya bato.
Thou will destroy their fruit from the earth, and their seed from among the sons of men.
11 Atako bakani kosala Yo mabe, atako basali mabongisi ya mabe mpo na kotelemela Yo, bakotikala kolonga ata moke te;
For they intended evil against thee. They conceived a device which they are not able to perform.
12 pamba te okobengana bango tango okobwakela bango bambanzi ya tolotolo na Yo.
For thou will make them turn their back. Thou will make ready with thy bowstrings against their face.
13 Yawe, telema na nguya na Yo! Tokoyemba nguya na Yo na nzela ya banzembo.
Be thou exalted, O Jehovah, in thy strength. We will sing and praise thy power.