< Banzembo 20 >

1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi. Tika ete Yawe ayanola yo na tango ya pasi; tika ete Nzambe ya Jakobi azala ndako batonga makasi mpo na kobatela yo.
Gospod te sliši na dan stiske, ime Jakobovega Boga te brani,
2 Tika ete asunga yo wuta na Esika na Ye ya bule mpe apesa yo makasi wuta na Siona.
pošlje ti pomoč iz svetišča in te okrepi s Siona,
3 Tika ete akanisa makabo na yo nyonso mpe andima mbeka na yo ya kotumba.
spominja se vseh tvojih daritev in sprejema tvojo žgalno daritev. (Sela)
4 Tika ete akokisa posa ya motema na yo mpe mabongisi na yo nyonso.
Usliši te glede na tvoje lastno srce in izpolni vso tvojo namero.
5 Tokoganga na esengo mpo na lobiko na Yo mpe tokotombola bendele na Kombo ya Nzambe na biso. Tika ete Yawe akokisa bisengeli na Yo nyonso.
Veselili se bomo v tvoji rešitvi duše in svoje prapore bomo postavili v imenu svojega Boga. Gospod izpolnjuje vse tvoje prošnje.
6 Nayebi sik’oyo ete Yawe abikisaka mopakolami na Ye, ayanolaka ye wuta na Esika na Ye ya bule kati na Lola, na nzela ya nguya ya loboko na Ye ya mobali.
Sedaj vem, da Gospod rešuje svojega maziljenca; iz svojih svetih nebes ga bo uslišal z rešujočo močjo svoje desnice.
7 Bamoko batiaka elikya na bango kati na bashar, bamosusu, kati na bampunda; kasi biso totiaka elikya na biso kati na Kombo na Yawe, Nzambe na biso.
Nekateri zaupajo v bojne vozove, nekateri pa v konje, toda mi se bomo spominjali imena Gospoda, svojega Boga.
8 Bango, bafukamaka mpe bakweyaka; kasi biso, tozalaka kaka ya kotelema mpe totikalaka ngwi.
Oni so ponižani in padli, toda mi vstanemo in stojimo pokončno.
9 Yawe, bikisa mokonzi! Yanola biso tango tozali kobelela.
Reši, Gospod. Naj nas sliši kralj, ko kličemo.

< Banzembo 20 >