< Banzembo 20 >

1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi. Tika ete Yawe ayanola yo na tango ya pasi; tika ete Nzambe ya Jakobi azala ndako batonga makasi mpo na kobatela yo.
Til sangmesteren; en salme av David. Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig!
2 Tika ete asunga yo wuta na Esika na Ye ya bule mpe apesa yo makasi wuta na Siona.
Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion!
3 Tika ete akanisa makabo na yo nyonso mpe andima mbeka na yo ya kotumba.
Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! (Sela)
4 Tika ete akokisa posa ya motema na yo mpe mabongisi na yo nyonso.
Han gi dig efter ditt hjerte og fullbyrde alt ditt råd!
5 Tokoganga na esengo mpo na lobiko na Yo mpe tokotombola bendele na Kombo ya Nzambe na biso. Tika ete Yawe akokisa bisengeli na Yo nyonso.
Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner!
6 Nayebi sik’oyo ete Yawe abikisaka mopakolami na Ye, ayanolaka ye wuta na Esika na Ye ya bule kati na Lola, na nzela ya nguya ya loboko na Ye ya mobali.
Nu vet jeg at Herren frelser sin salvede; han svarer ham fra sin hellige himmel med frelsende storverk av sin høire hånd.
7 Bamoko batiaka elikya na bango kati na bashar, bamosusu, kati na bampunda; kasi biso totiaka elikya na biso kati na Kombo na Yawe, Nzambe na biso.
Hine priser vogner, hine hester, men vi priser Herrens, vår Guds navn.
8 Bango, bafukamaka mpe bakweyaka; kasi biso, tozalaka kaka ya kotelema mpe totikalaka ngwi.
De synker og faller, men vi står og holder oss oppe.
9 Yawe, bikisa mokonzi! Yanola biso tango tozali kobelela.
Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!

< Banzembo 20 >