< Banzembo 20 >
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi. Tika ete Yawe ayanola yo na tango ya pasi; tika ete Nzambe ya Jakobi azala ndako batonga makasi mpo na kobatela yo.
Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim. Lai Tas Kungs tevi paklausa bēdu laikā, lai Jēkaba Dieva vārds tevi paaugstina.
2 Tika ete asunga yo wuta na Esika na Ye ya bule mpe apesa yo makasi wuta na Siona.
Lai Viņš tev palīdzību sūta no svētās vietas un tevi spēcina no Ciānas.
3 Tika ete akanisa makabo na yo nyonso mpe andima mbeka na yo ya kotumba.
Lai Viņš piemin visus tavus upurus, un tavus dedzināmos upurus tur par trekniem.
4 Tika ete akokisa posa ya motema na yo mpe mabongisi na yo nyonso.
Lai Viņš tev dod pēc tavas sirds, un piepilda visus tavus padomus.
5 Tokoganga na esengo mpo na lobiko na Yo mpe tokotombola bendele na Kombo ya Nzambe na biso. Tika ete Yawe akokisa bisengeli na Yo nyonso.
Mēs priecāsimies par tavu pestīšanu, un sava Dieva vārdā mēs celsim karogu; lai Tas Kungs piepilda visas tavas lūgšanas.
6 Nayebi sik’oyo ete Yawe abikisaka mopakolami na Ye, ayanolaka ye wuta na Esika na Ye ya bule kati na Lola, na nzela ya nguya ya loboko na Ye ya mobali.
Nu es zinu, ka Tas Kungs Savam svaidītam palīdz; Viņš to paklausīs no Savām svētām debesīm caur Savas labās rokas stipro pestīšanu.
7 Bamoko batiaka elikya na bango kati na bashar, bamosusu, kati na bampunda; kasi biso totiaka elikya na biso kati na Kombo na Yawe, Nzambe na biso.
Šie paļaujas uz ratiem un šie uz zirgiem, bet mēs pieminam Tā Kunga, sava Dieva, vārdu.
8 Bango, bafukamaka mpe bakweyaka; kasi biso, tozalaka kaka ya kotelema mpe totikalaka ngwi.
Tie ir gāzušies un krituši, bet mēs esam cēlušies un stāvam.
9 Yawe, bikisa mokonzi! Yanola biso tango tozali kobelela.
Ak Kungs, palīdzi ķēniņam! Lai viņš mūs paklausa tai dienā, kad saucam.