< Banzembo 20 >
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi. Tika ete Yawe ayanola yo na tango ya pasi; tika ete Nzambe ya Jakobi azala ndako batonga makasi mpo na kobatela yo.
Psalmus David, in finem. Exaudiat te Dominus in die tribulationis: protegat te nomen Dei Iacob.
2 Tika ete asunga yo wuta na Esika na Ye ya bule mpe apesa yo makasi wuta na Siona.
Mittat tibi auxilium de sancto: et de Sion tueatur te.
3 Tika ete akanisa makabo na yo nyonso mpe andima mbeka na yo ya kotumba.
Memor sit omnis sacrificii tui: et holocaustum tuum pingue fiat.
4 Tika ete akokisa posa ya motema na yo mpe mabongisi na yo nyonso.
Tribuat tibi secundum cor tuum: et omne consilium tuum confirmet.
5 Tokoganga na esengo mpo na lobiko na Yo mpe tokotombola bendele na Kombo ya Nzambe na biso. Tika ete Yawe akokisa bisengeli na Yo nyonso.
Laetabimur in salutari tuo: et in nomine Dei nostri magnificabimur.
6 Nayebi sik’oyo ete Yawe abikisaka mopakolami na Ye, ayanolaka ye wuta na Esika na Ye ya bule kati na Lola, na nzela ya nguya ya loboko na Ye ya mobali.
Impleat Dominus omnes petitiones tuas: nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus CHRISTUM suum. Exaudiat illum de caelo sancto suo: in potentatibus salus dexterae eius.
7 Bamoko batiaka elikya na bango kati na bashar, bamosusu, kati na bampunda; kasi biso totiaka elikya na biso kati na Kombo na Yawe, Nzambe na biso.
Hi in curribus, et hi in equis: nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus.
8 Bango, bafukamaka mpe bakweyaka; kasi biso, tozalaka kaka ya kotelema mpe totikalaka ngwi.
Ipsi obligati sunt, et ceciderunt: nos autem surreximus et erecti sumus.
9 Yawe, bikisa mokonzi! Yanola biso tango tozali kobelela.
Domine salvum fac regem: et exaudi nos in die, qua invocaverimus te.