< Banzembo 20 >
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi. Tika ete Yawe ayanola yo na tango ya pasi; tika ete Nzambe ya Jakobi azala ndako batonga makasi mpo na kobatela yo.
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára. Hallgasson meg téged az Úr a szükség idején; oltalmazzon meg téged a Jákób Istenének neve.
2 Tika ete asunga yo wuta na Esika na Ye ya bule mpe apesa yo makasi wuta na Siona.
Küldjön néked segítséget a szent helyről; és a Sionból támogasson téged.
3 Tika ete akanisa makabo na yo nyonso mpe andima mbeka na yo ya kotumba.
Emlékezzék meg minden ételáldozatodról, és égőáldozataidat találja kövéreknek. (Szela)
4 Tika ete akokisa posa ya motema na yo mpe mabongisi na yo nyonso.
Cselekedjék veled szíved szerint, és teljesítse minden szándékodat.
5 Tokoganga na esengo mpo na lobiko na Yo mpe tokotombola bendele na Kombo ya Nzambe na biso. Tika ete Yawe akokisa bisengeli na Yo nyonso.
Hogy örvendhessünk a te szabadulásodban, és a mi Istenünk nevében zászlót lobogtassunk: teljesítse az Úr minden kérésedet!
6 Nayebi sik’oyo ete Yawe abikisaka mopakolami na Ye, ayanolaka ye wuta na Esika na Ye ya bule kati na Lola, na nzela ya nguya ya loboko na Ye ya mobali.
Most tudom, hogy az Úr megsegíti felkentjét; meghallgatja őt szent egeiből jobbjának segítő erejével.
7 Bamoko batiaka elikya na bango kati na bashar, bamosusu, kati na bampunda; kasi biso totiaka elikya na biso kati na Kombo na Yawe, Nzambe na biso.
Ezek szekerekben, amazok lovakban bíznak; mi pedig az Úrnak, a mi Istenünknek nevéről emlékezünk meg.
8 Bango, bafukamaka mpe bakweyaka; kasi biso, tozalaka kaka ya kotelema mpe totikalaka ngwi.
Azok meghanyatlanak és elesnek; mi pedig felkelünk és megállunk.
9 Yawe, bikisa mokonzi! Yanola biso tango tozali kobelela.
Uram, segítsd meg a királyt! Hallgasson meg minket, mikor kiáltunk hozzá.