< Banzembo 20 >
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi. Tika ete Yawe ayanola yo na tango ya pasi; tika ete Nzambe ya Jakobi azala ndako batonga makasi mpo na kobatela yo.
Jusqu'à la Fin, psaume de David. Que le Seigneur t'exauce au jour de l'affliction; que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 Tika ete asunga yo wuta na Esika na Ye ya bule mpe apesa yo makasi wuta na Siona.
Que du lieu saint il t'envoie son secours, et que, de Sion, il prenne ta défense!
3 Tika ete akanisa makabo na yo nyonso mpe andima mbeka na yo ya kotumba.
Qu'il se souvienne de tout ton sacrifice, et que ton holocauste lui soit agréable!
4 Tika ete akokisa posa ya motema na yo mpe mabongisi na yo nyonso.
Qu'il te gratifie selon ton cœur et accomplisse tous tes desseins!
5 Tokoganga na esengo mpo na lobiko na Yo mpe tokotombola bendele na Kombo ya Nzambe na biso. Tika ete Yawe akokisa bisengeli na Yo nyonso.
Nous nous réjouirons de ton salut; nous serons glorifiés au nom du Seigneur notre Dieu. Que le Seigneur t'accorde toutes tes demandes!
6 Nayebi sik’oyo ete Yawe abikisaka mopakolami na Ye, ayanolaka ye wuta na Esika na Ye ya bule kati na Lola, na nzela ya nguya ya loboko na Ye ya mobali.
Je sais maintenant que le Seigneur a sauvé son Christ. Il l'exaucera du ciel son lieu saint; le salut qui vient de sa main droite est tout-puissant.
7 Bamoko batiaka elikya na bango kati na bashar, bamosusu, kati na bampunda; kasi biso totiaka elikya na biso kati na Kombo na Yawe, Nzambe na biso.
Les uns se glorifient en leurs chevaux, les autres en leurs chars; pour nous, c'est dans le nom du Seigneur que nous nous glorifions.
8 Bango, bafukamaka mpe bakweyaka; kasi biso, tozalaka kaka ya kotelema mpe totikalaka ngwi.
Ceux-là se sont embarrassés dans leurs liens, et ils sont tombés; nous nous sommes levés et nous nous tenons debout.
9 Yawe, bikisa mokonzi! Yanola biso tango tozali kobelela.
Seigneur, sauve le roi, et exauce-nous le jour où nous t'invoquerons.