< Banzembo 20 >

1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi. Tika ete Yawe ayanola yo na tango ya pasi; tika ete Nzambe ya Jakobi azala ndako batonga makasi mpo na kobatela yo.
Jehovah answer thee in the day of trouble. The name of the God of Jacob set thee up on high,
2 Tika ete asunga yo wuta na Esika na Ye ya bule mpe apesa yo makasi wuta na Siona.
send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion,
3 Tika ete akanisa makabo na yo nyonso mpe andima mbeka na yo ya kotumba.
remember all thy offerings, and accept thy burnt-sacrifice (Selah)
4 Tika ete akokisa posa ya motema na yo mpe mabongisi na yo nyonso.
grant thee thy heart's desire, and fulfill all thy counsel.
5 Tokoganga na esengo mpo na lobiko na Yo mpe tokotombola bendele na Kombo ya Nzambe na biso. Tika ete Yawe akokisa bisengeli na Yo nyonso.
We will triumph in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners. Jehovah fulfill all thy petitions.
6 Nayebi sik’oyo ete Yawe abikisaka mopakolami na Ye, ayanolaka ye wuta na Esika na Ye ya bule kati na Lola, na nzela ya nguya ya loboko na Ye ya mobali.
Now I know that Jehovah saves his anointed. He will answer him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
7 Bamoko batiaka elikya na bango kati na bashar, bamosusu, kati na bampunda; kasi biso totiaka elikya na biso kati na Kombo na Yawe, Nzambe na biso.
Some trust in chariots, and some in horses, but we will make mention of the name of Jehovah our God.
8 Bango, bafukamaka mpe bakweyaka; kasi biso, tozalaka kaka ya kotelema mpe totikalaka ngwi.
They are bowed down and fallen, but we are risen, and stand upright.
9 Yawe, bikisa mokonzi! Yanola biso tango tozali kobelela.
Save, Jehovah! Let the King answer us when we call.

< Banzembo 20 >