< Banzembo 2 >
1 Mpo na nini bikolo ezali kosala makelele mpe bato bazali kosala makita ya pamba?
Zakaj hrumé narodi in ljudstva si izmišljajo prazno?
2 Bakonzi ya mokili batomboki, mpe bakambi basangani mpo na kotelemela Yawe elongo na mopakolami na Ye.
Zemlje kralji vstajajo in prvaki se posvetujejo skupaj zoper Gospoda in zoper maziljenca njegovega:
3 Bazali koganga elongo: « Tokata minyololo na bango mpe tomikangola na bokonzi na bango! »
Raztrgajmo njih vezí in sè sebe vrzimo njih debele vrvi!
4 Kasi Ye oyo avandi na Kiti na Ye ya Bokonzi kuna na likolo aseki, Yawe atioli bango.
Sedeči v nebesih se smeje; zasmehuje jih Gospod.
5 Agangeli bango na kanda, apelisi kanda makasi na Ye mpo na bango, alobi:
Tedaj jih ogovorí v jezi svoji, in v srdu svojem jih prestraši:
6 « Ezali Ngai nde natiaki mokonzi na Ngai na Siona, ngomba na Ngai ya bule. »
Saj sem jaz pomazilil kralja svojega ter postavil čez Sijon, gôro svetosti svoje.
7 Nakosakola mobeko ya Yawe. Alobaki na ngai: « Ozali Mwana na Ngai ya mobali, na mokolo ya lelo, nakomi Tata na Yo.
Oznanim naj sklep: Gospod mi je rekel: Sin si moj, jaz sem te danes rodil.
8 Senga Ngai, mpe nakokomisa bikolo libula na Yo, basuka ya mokili bozwi na Yo.
Prosi me, in narode ti dam v posest in kraje zemlje v pravico posesti tvoje.
9 Okoyangela yango na bokonzi ya ebende, okopanza yango lokola mbeki ya mabele. »
Zdrobiš jih s šibo železno; kakor prsteno posodo jih razsuješ.
10 Yango wana, bino bakonzi, bozala na mayele; bino bayangeli ya mokili, boyoka likebisi oyo.
Zdaj torej, kralji, poslušajte; poduk sprejmite, o zemlje sodniki!
11 Bosalela Yawe na kobanga mpe bosepela na kolenga.
V svetem strahu služite Gospodu, in radujte se v trepetu!
12 Bopesa Mwana na Ye beze, noki te akosilika mpe bokokufa na nzela na bino, pamba te kanda na Ye epelaka noki. Esengo na bato oyo bazwaka Ye lokola ebombamelo na bango.
Poljubite Sina, da se ne razsrdi in ne poginete na potu, ako se le kolikaj razvname jeza njegova; blagor vsem, kateri pribegajo do njega.