< Banzembo 2 >

1 Mpo na nini bikolo ezali kosala makelele mpe bato bazali kosala makita ya pamba?
למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃
2 Bakonzi ya mokili batomboki, mpe bakambi basangani mpo na kotelemela Yawe elongo na mopakolami na Ye.
יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃
3 Bazali koganga elongo: « Tokata minyololo na bango mpe tomikangola na bokonzi na bango! »
ננתקה את מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו׃
4 Kasi Ye oyo avandi na Kiti na Ye ya Bokonzi kuna na likolo aseki, Yawe atioli bango.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג למו׃
5 Agangeli bango na kanda, apelisi kanda makasi na Ye mpo na bango, alobi:
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו׃
6 « Ezali Ngai nde natiaki mokonzi na Ngai na Siona, ngomba na Ngai ya bule. »
ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃
7 Nakosakola mobeko ya Yawe. Alobaki na ngai: « Ozali Mwana na Ngai ya mobali, na mokolo ya lelo, nakomi Tata na Yo.
אספרה אל חק יהוה אמר אלי בני אתה אני היום ילדתיך׃
8 Senga Ngai, mpe nakokomisa bikolo libula na Yo, basuka ya mokili bozwi na Yo.
שאל ממני ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי ארץ׃
9 Okoyangela yango na bokonzi ya ebende, okopanza yango lokola mbeki ya mabele. »
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם׃
10 Yango wana, bino bakonzi, bozala na mayele; bino bayangeli ya mokili, boyoka likebisi oyo.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃
11 Bosalela Yawe na kobanga mpe bosepela na kolenga.
עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃
12 Bopesa Mwana na Ye beze, noki te akosilika mpe bokokufa na nzela na bino, pamba te kanda na Ye epelaka noki. Esengo na bato oyo bazwaka Ye lokola ebombamelo na bango.
נשקו בר פן יאנף ותאבדו דרך כי יבער כמעט אפו אשרי כל חוסי בו׃

< Banzembo 2 >