< Banzembo 2 >

1 Mpo na nini bikolo ezali kosala makelele mpe bato bazali kosala makita ya pamba?
Zašto se bune narodi, zašto puci ludosti snuju?
2 Bakonzi ya mokili batomboki, mpe bakambi basangani mpo na kotelemela Yawe elongo na mopakolami na Ye.
Ustaju kraljevi zemaljski, knezovi se rotÄe protiv Jahve i Pomazanika njegova:
3 Bazali koganga elongo: « Tokata minyololo na bango mpe tomikangola na bokonzi na bango! »
“Skršimo okove njihove i jaram njihov zbacimo!”
4 Kasi Ye oyo avandi na Kiti na Ye ya Bokonzi kuna na likolo aseki, Yawe atioli bango.
Smije se onaj što na nebu stoluje, Gospod im se podruguje.
5 Agangeli bango na kanda, apelisi kanda makasi na Ye mpo na bango, alobi:
Tad im veli u svom gnjevu, žestinom ih on zbunjuje:
6 « Ezali Ngai nde natiaki mokonzi na Ngai na Siona, ngomba na Ngai ya bule. »
“TÓa ja kralja svog postavih nad Sionom, svojom svetom gorom.”
7 Nakosakola mobeko ya Yawe. Alobaki na ngai: « Ozali Mwana na Ngai ya mobali, na mokolo ya lelo, nakomi Tata na Yo.
Obznanjujem odluku Jahvinu: Gospodin mi reče: “Ti si sin moj, danas te rodih.
8 Senga Ngai, mpe nakokomisa bikolo libula na Yo, basuka ya mokili bozwi na Yo.
Zatraži samo, i dat ću ti puke u baštinu, i u posjed krajeve zemaljske.
9 Okoyangela yango na bokonzi ya ebende, okopanza yango lokola mbeki ya mabele. »
Vladat ćeš njima palicom gvozdenÄom i razbit ih kao sud lončarski.”
10 Yango wana, bino bakonzi, bozala na mayele; bino bayangeli ya mokili, boyoka likebisi oyo.
Opametite se sada, vi kraljevi, Urazumite se, suci zemaljski.
11 Bosalela Yawe na kobanga mpe bosepela na kolenga.
Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu,
12 Bopesa Mwana na Ye beze, noki te akosilika mpe bokokufa na nzela na bino, pamba te kanda na Ye epelaka noki. Esengo na bato oyo bazwaka Ye lokola ebombamelo na bango.
da se ne razgnjevi te ne propadnete na putu, kad uskoro plane srdžba njegova. Blago svima koji se njemu utječu!

< Banzembo 2 >