< Banzembo 16 >
1 Nzembo ya Davidi. Nzambe, batela ngai, pamba te nabombami kati na Yo.
Michtam of Dauid. Preserue mee, O God: for in thee doe I trust.
2 Nalobaka na Yawe: « Ozali Nkolo na ngai, Yo moko kaka nde ozali bolamu na ngai. »
O my soule, thou hast sayd vnto the Lord, Thou art my Lord: my weldoing extendeth not to thee,
3 Natatolaka na tina na basantu oyo bazali kati na mboka ete bazali penza bato minene oyo nasepelaka na bango makasi.
But to the Saints that are in the earth, and to the excellent: all my delite is in them.
4 Bato oyo bapotaka mbangu mpo na koluka bolamu epai ya banzambe mosusu bakomona pasi mingi. Nakosopa te mbeka na bango ya makila epai ya banzambe ya lolenge wana mpe nakotanga bakombo na yango te na bibebu na ngai.
The sorowes of them, that offer to an other god, shall be multiplied: their offerings of blood will I not offer, neither make mention of their names with my lips.
5 Yawe, Yo moko kaka nde ozali libula mpe bomoi na ngai; ozali ndanga ya bozwi na ngai.
The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: thou shalt mainteine my lot.
6 Nazwi etando ya motuya makasi, ezali libula ya kitoko penza mpo na ngai!
The lines are fallen vnto me in pleasant places: yea, I haue a faire heritage.
7 Nakopambola Yawe oyo apesaka ngai toli mpe, ezala na butu, angengisaka makanisi na ngai.
I wil prayse the Lord, who hath giuen me counsell: my reines also teach me in the nightes.
8 Natalelaka Yawe tango nyonso, pamba te azali pene na ngai mpo ete naningana te.
I haue set the Lord alwayes before me: for hee is at my right hand: therefore I shall not slide.
9 Yango wana motema na ngai etondi na esengo, molimo na ngai ezali kosepela, nzoto na ngai mpe ekopema na kimia.
Wherefore mine heart is glad and my tongue reioyceth: my flesh also doeth rest in hope.
10 Oh Yawe, okosundola ngai te kati na mboka ya bakufi, okotika mpe te ete mosantu na Yo apola. (Sheol )
For thou wilt not leaue my soule in the graue: neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption. (Sheol )
11 Okolakisa ngai nzela ya bomoi; okotondisa ngai na esengo kati na bozalisami na Yo, elongo na bilengi ya suka te na ngambo ya loboko na Yo ya mobali.
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is the fulnesse of ioy: and at thy right hand there are pleasures for euermore.