< Banzembo 149 >

1 Bokumisa Yawe! Boyembela Yawe nzembo ya sika, bokumisa Ye na banzembo kati na mayangani ya bayengebene!
Halleluja! Syng Herren en ny sang, hans pris i de frommes forsamling!
2 Tika ete Isalaele asepela na Mokeli na Ye! Tika ete bato ya Siona bazala na esengo mpo na Mokonzi na bango!
Israel glede sig i sin skaper, Sions barn fryde sig i sin konge!
3 Tika ete bakumisa Kombo na Ye na mabina; tika ete babetela Ye bambunda mpe mandanda!
De skal love hans navn med dans, lovsynge ham til pauke og citar.
4 Pamba te Yawe asepelaka na bato na Ye, alatisaka babola motole ya elonga.
For Herren har behag i sitt folk, han pryder de saktmodige med frelse.
5 Tika ete bayengebene na Yawe basepela kati na lokumu oyo; tika ete bayemba na esengo na bambeto na bango!
De fromme skal fryde sig i herlighet, de skal juble på sitt leie.
6 Tika ete bakumisa Nzambe kati na minoko na bango elongo na mopanga ya minu na bangambo nyonso mibale kati na maboko na bango
Lovsang for Gud er i deres munn og et tveegget sverd i deres hånd,
7 mpo na kozongisa mabe na mabe ya bikolo mpe kopesa bato etumbu;
for å fullbyrde hevn over hedningene, straff over folkene,
8 mpo na kokanga bakonzi na bango na minyololo, kokanga bato na bango ya lokumu na mabende
for å binde deres konger med lenker og deres fornemme menn med jernbånd,
9 mpe mpo na kopesa bango etumbu oyo ekomama na tina na bango! Yango nde lokumu ya bayengebene na Ye nyonso. Bokumisa Yawe!
for å fullbyrde foreskreven straffedom over dem. Dette er en ære for alle hans fromme. Halleluja!

< Banzembo 149 >