< Banzembo 149 >

1 Bokumisa Yawe! Boyembela Yawe nzembo ya sika, bokumisa Ye na banzembo kati na mayangani ya bayengebene!
Praise Yahweh! Sing a new song to Yahweh, praise him whenever [his] faithful [people] gather together!
2 Tika ete Isalaele asepela na Mokeli na Ye! Tika ete bato ya Siona bazala na esengo mpo na Mokonzi na bango!
[You] Israeli people, be glad because of [what God], who created you, [has done for you]! You people of Jerusalem, rejoice because of [what God] your king [has done for you]!
3 Tika ete bakumisa Kombo na Ye na mabina; tika ete babetela Ye bambunda mpe mandanda!
Praise Yahweh by dancing, by beating/playing tambourines, and by playing harps to praise him!
4 Pamba te Yawe asepelaka na bato na Ye, alatisaka babola motole ya elonga.
Yahweh is pleased with his people; he honors humble [people] by helping them to defeat [their enemies].
5 Tika ete bayengebene na Yawe basepela kati na lokumu oyo; tika ete bayemba na esengo na bambeto na bango!
God’s people should rejoice because they have won battles and they should sing joyfully all during the night!
6 Tika ete bakumisa Nzambe kati na minoko na bango elongo na mopanga ya minu na bangambo nyonso mibale kati na maboko na bango
They [MTY] should shout loudly to praise God; but [they should also hold] sharp swords in their hands,
7 mpo na kozongisa mabe na mabe ya bikolo mpe kopesa bato etumbu;
[ready to use them] to defeat the [soldiers of] nations [that do not worship God], and to punish the people [of those nations],
8 mpo na kokanga bakonzi na bango na minyololo, kokanga bato na bango ya lokumu na mabende
and to fasten the arms and legs of their kings and other leaders with iron chains,
9 mpe mpo na kopesa bango etumbu oyo ekomama na tina na bango! Yango nde lokumu ya bayengebene na Ye nyonso. Bokumisa Yawe!
to judge [and punish] the people of those nations, like [God] wrote/declared [should be done]. It is (a privilege/an honor) for God’s faithful people to do that! Praise Yahweh!

< Banzembo 149 >