< Banzembo 147 >

1 Bokumisa Yawe! Tala ndenge ezali malamu kosanzola Nzambe na biso, mpe ndenge ezali kitoko kokumisa Ye!
할렐루야! 우리 하나님께 찬양함이 선함이여 찬송함이 아름답고 마땅하도다
2 Yawe azali kotonga lisusu Yelusalemi epai wapi akosangisa bato ya Isalaele oyo bakenda na bowumbu.
여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자를 모으시며
3 Abikisaka bato oyo batutami na mitema mpe akawusaka bapota na bango.
상심한 자를 고치시며 저희 상처를 싸매시는도다
4 Ayebi motango ya minzoto mpe abengaka moko na moko na kombo na yango.
저가 별의 수효를 계수하시고 저희를 다 이름대로 부르시는도다
5 Nkolo na biso azali monene mpe atonda na nguya; mayele na Ye ezali na mondelo te.
우리 주는 광대하시며 능력이 많으시며 그 지혜가 무궁하시도다
6 Yawe asungaka babola, kasi akitisaka bato mabe kino na mabele.
여호와께서 겸손한 자는 붙드시고 악인은 땅에 엎드러뜨리시는도다
7 Boyembela Yawe nzembo ya matondi! Bobetela Nzambe na biso lindanda mpo na kosanzola Ye!
감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다!
8 Azipaka likolo na mapata, abongisaka mvula mpo na mokili mpe abotisaka matiti na bangomba.
저가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 예비하시며 산에 풀이 자라게 하시며
9 Apesaka bilei epai ya bibwele mpe epai ya bana ya yanganga oyo ezali koganga mpo na nzala.
들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다
10 Asepelaka na makasi ya mpunda te mpe alingaka te nguya ya moto;
여호와는 말의 힘을 즐거워 아니하시며 사람의 다리도 기뻐아니하시고
11 kasi Yawe asepelaka na bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batielaka bolingo na Ye motema.
자기를 경외하는 자와 그 인자하심을 바라는 자들을 기뻐하시는도다
12 Yelusalemi, pesa nkembo na Yawe! Siona, kumisa Nzambe na yo!
예루살렘아 여호와를 찬송할지어다! 시온아 네 하나님을 찬양할지어다!
13 Alendisaka bikangelo ya bikuke na yo mpe apambolaka bana na yo epai na yo.
저가 네 문빗장을 견고히 하시고 너의 가운데 자녀에게 복을 주셨으며
14 Atiaka kimia na etuka na yo mpe atondisaka yo na farine.
네 경내를 평안케 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며
15 Atindaka mitindo na Ye na mokili, mpe maloba na Ye epanzanaka mbala moko!
그 명을 땅에 보내시니 그 말씀이 속히 달리는도다
16 Anokisaka mvula ya pembe lokola bapwale ya meme mpe apanzaka mvula ya mabanga lokola putulu;
눈을 양털같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며
17 akweyisaka mabanga ya mvula yango lokola mabanga ya mike-mike; nani akoki kotelema na malili na yango?
우박을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 능히 그 추위를 감당하리요
18 Soki kaka atindi liloba, malili ekomaka kosila moke-moke; mpe soki atindi mopepe, mayi ekomaka kotiola.
그 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다
19 Asakolaki liloba na Ye epai ya Jakobi, mibeko mpe malako na Ye epai ya Isalaele.
저가 그 말씀을 야곱에게 보이시며 그 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다
20 Asalaki bongo na ekolo ata moko te; boye eyebaka mpe mibeko na Ye te. Bokumisa Yawe!
아무 나라에게도 이같이 행치 아니하셨나니 저희는 그 규례를 알지 못하였도다 할렐루야!

< Banzembo 147 >