< Banzembo 147 >
1 Bokumisa Yawe! Tala ndenge ezali malamu kosanzola Nzambe na biso, mpe ndenge ezali kitoko kokumisa Ye!
Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise you the Lord: for psalmody is a good thing; let praise be sweetly sung to our God.
2 Yawe azali kotonga lisusu Yelusalemi epai wapi akosangisa bato ya Isalaele oyo bakenda na bowumbu.
The Lord builds up Jerusalem; and he will gather together the dispersed of Israel.
3 Abikisaka bato oyo batutami na mitema mpe akawusaka bapota na bango.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Ayebi motango ya minzoto mpe abengaka moko na moko na kombo na yango.
He numbers the multitudes of stars; and calls them all by names.
5 Nkolo na biso azali monene mpe atonda na nguya; mayele na Ye ezali na mondelo te.
Great is our Lord, and great is his strength; and his understanding is infinite.
6 Yawe asungaka babola, kasi akitisaka bato mabe kino na mabele.
The Lord lifts up the meek; but brings sinners down to the ground.
7 Boyembela Yawe nzembo ya matondi! Bobetela Nzambe na biso lindanda mpo na kosanzola Ye!
Begin [the song] with thanksgiving to the Lord; sing praises on the harp to our God:
8 Azipaka likolo na mapata, abongisaka mvula mpo na mokili mpe abotisaka matiti na bangomba.
who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who causes grass to spring up on the mountains, [[and green herb for the service of men; ]]
9 Apesaka bilei epai ya bibwele mpe epai ya bana ya yanganga oyo ezali koganga mpo na nzala.
and gives cattle their food, and to the young ravens that call upon him.
10 Asepelaka na makasi ya mpunda te mpe alingaka te nguya ya moto;
He will not take pleasure in the strength of a horse; neither is he well-pleased with the legs of a man.
11 kasi Yawe asepelaka na bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batielaka bolingo na Ye motema.
The Lord takes pleasure in them that fear him, and in all that hope in his mercy.
12 Yelusalemi, pesa nkembo na Yawe! Siona, kumisa Nzambe na yo!
Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias. Praise the Lord, O Jerusalem; praise your God, O Sion.
13 Alendisaka bikangelo ya bikuke na yo mpe apambolaka bana na yo epai na yo.
For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
14 Atiaka kimia na etuka na yo mpe atondisaka yo na farine.
He makes your borders peaceful, and fills you with the flour of wheat.
15 Atindaka mitindo na Ye na mokili, mpe maloba na Ye epanzanaka mbala moko!
He sends his oracle to the earth: his word will run swiftly.
16 Anokisaka mvula ya pembe lokola bapwale ya meme mpe apanzaka mvula ya mabanga lokola putulu;
He gives snow like wool: he scatters the mist like ashes.
17 akweyisaka mabanga ya mvula yango lokola mabanga ya mike-mike; nani akoki kotelema na malili na yango?
Casting [forth] his ice like morsels: who shall stand before his cold?
18 Soki kaka atindi liloba, malili ekomaka kosila moke-moke; mpe soki atindi mopepe, mayi ekomaka kotiola.
He shall send out his word, and melt them: he shall blow [with] his wind, and the waters shall flow.
19 Asakolaki liloba na Ye epai ya Jakobi, mibeko mpe malako na Ye epai ya Isalaele.
He sends his word to Jacob, his ordinances and judgments to Israel.
20 Asalaki bongo na ekolo ata moko te; boye eyebaka mpe mibeko na Ye te. Bokumisa Yawe!
He has not done so to any [other] nation; and he has not shown them his judgments.