< Banzembo 147 >

1 Bokumisa Yawe! Tala ndenge ezali malamu kosanzola Nzambe na biso, mpe ndenge ezali kitoko kokumisa Ye!
Praise ye Jehovah, for it is good to sing praises to our God. For it is pleasant, and praise is comely.
2 Yawe azali kotonga lisusu Yelusalemi epai wapi akosangisa bato ya Isalaele oyo bakenda na bowumbu.
Jehovah builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
3 Abikisaka bato oyo batutami na mitema mpe akawusaka bapota na bango.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Ayebi motango ya minzoto mpe abengaka moko na moko na kombo na yango.
He counts the number of the stars. He calls them all by names.
5 Nkolo na biso azali monene mpe atonda na nguya; mayele na Ye ezali na mondelo te.
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
6 Yawe asungaka babola, kasi akitisaka bato mabe kino na mabele.
Jehovah upholds the meek. He brings the wicked down to the ground.
7 Boyembela Yawe nzembo ya matondi! Bobetela Nzambe na biso lindanda mpo na kosanzola Ye!
Sing to Jehovah with thanksgiving. Sing praises upon the harp to our God,
8 Azipaka likolo na mapata, abongisaka mvula mpo na mokili mpe abotisaka matiti na bangomba.
who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
9 Apesaka bilei epai ya bibwele mpe epai ya bana ya yanganga oyo ezali koganga mpo na nzala.
He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 Asepelaka na makasi ya mpunda te mpe alingaka te nguya ya moto;
He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
11 kasi Yawe asepelaka na bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batielaka bolingo na Ye motema.
Jehovah takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Yelusalemi, pesa nkembo na Yawe! Siona, kumisa Nzambe na yo!
Praise Jehovah, O Jerusalem. Praise thy God, O Zion.
13 Alendisaka bikangelo ya bikuke na yo mpe apambolaka bana na yo epai na yo.
For he has strengthened the bars of thy gates. He has blessed thy sons within thee.
14 Atiaka kimia na etuka na yo mpe atondisaka yo na farine.
He makes peace in thy borders. He fills thee with the finest of the wheat.
15 Atindaka mitindo na Ye na mokili, mpe maloba na Ye epanzanaka mbala moko!
He sends out his commandment upon earth. His word runs very swiftly.
16 Anokisaka mvula ya pembe lokola bapwale ya meme mpe apanzaka mvula ya mabanga lokola putulu;
He gives snow like wool. He scatters the hoar-frost like ashes.
17 akweyisaka mabanga ya mvula yango lokola mabanga ya mike-mike; nani akoki kotelema na malili na yango?
He casts forth his ice like morsels. Who can stand before his cold?
18 Soki kaka atindi liloba, malili ekomaka kosila moke-moke; mpe soki atindi mopepe, mayi ekomaka kotiola.
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Asakolaki liloba na Ye epai ya Jakobi, mibeko mpe malako na Ye epai ya Isalaele.
He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
20 Asalaki bongo na ekolo ata moko te; boye eyebaka mpe mibeko na Ye te. Bokumisa Yawe!
He has not dealt so with any nation. And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.

< Banzembo 147 >