< Banzembo 147 >
1 Bokumisa Yawe! Tala ndenge ezali malamu kosanzola Nzambe na biso, mpe ndenge ezali kitoko kokumisa Ye!
Looft den HEERE, want onzen God te psalmzingen is goed, dewijl Hij liefelijk is; de lof is betamelijk.
2 Yawe azali kotonga lisusu Yelusalemi epai wapi akosangisa bato ya Isalaele oyo bakenda na bowumbu.
De HEERE bouwt Jeruzalem; Hij vergadert Israels verdrevenen.
3 Abikisaka bato oyo batutami na mitema mpe akawusaka bapota na bango.
Hij geneest de gebrokenen van hart, en Hij verbindt hen in hun smarten.
4 Ayebi motango ya minzoto mpe abengaka moko na moko na kombo na yango.
Hij telt het getal der sterren; Hij noemt ze allen bij namen.
5 Nkolo na biso azali monene mpe atonda na nguya; mayele na Ye ezali na mondelo te.
Onze Heere is groot en van veel kracht; Zijns verstands is geen getal.
6 Yawe asungaka babola, kasi akitisaka bato mabe kino na mabele.
De HEERE houdt de zachtmoedigen staande; de goddelozen vernedert Hij, tot de aarde toe.
7 Boyembela Yawe nzembo ya matondi! Bobetela Nzambe na biso lindanda mpo na kosanzola Ye!
Zingt den HEERE bij beurte met dankzegging; psalmzingt onzen God op de harp.
8 Azipaka likolo na mapata, abongisaka mvula mpo na mokili mpe abotisaka matiti na bangomba.
Die de hemelen met wolken bedekt, Die voor de aarde regen bereidt; Die het gras op de bergen doet uitspruiten;
9 Apesaka bilei epai ya bibwele mpe epai ya bana ya yanganga oyo ezali koganga mpo na nzala.
Die het vee zijn voeder geeft; aan de jonge raven, als zij roepen.
10 Asepelaka na makasi ya mpunda te mpe alingaka te nguya ya moto;
Hij heeft geen lust aan de sterkte des paards; Hij heeft geen welgevallen aan de benen des mans.
11 kasi Yawe asepelaka na bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batielaka bolingo na Ye motema.
De HEERE heeft een welgevallen aan hen, die Hem vrezen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
12 Yelusalemi, pesa nkembo na Yawe! Siona, kumisa Nzambe na yo!
O Jeruzalem! roem den HEERE; o Sion! loof uw God.
13 Alendisaka bikangelo ya bikuke na yo mpe apambolaka bana na yo epai na yo.
Want Hij maakt de grendelen uwer poorten sterk; Hij zegent uw kinderen binnen in u.
14 Atiaka kimia na etuka na yo mpe atondisaka yo na farine.
Die uw landpalen in vrede stelt; Hij verzadigt u met het vette der tarwe.
15 Atindaka mitindo na Ye na mokili, mpe maloba na Ye epanzanaka mbala moko!
Hij zendt Zijn bevel op aarde; Zijn woord loopt zeer snel.
16 Anokisaka mvula ya pembe lokola bapwale ya meme mpe apanzaka mvula ya mabanga lokola putulu;
Hij geeft sneeuw als wol; Hij strooit den rijm als as.
17 akweyisaka mabanga ya mvula yango lokola mabanga ya mike-mike; nani akoki kotelema na malili na yango?
Hij werpt Zijn ijs heen als stukken; wie zou bestaan voor Zijn koude?
18 Soki kaka atindi liloba, malili ekomaka kosila moke-moke; mpe soki atindi mopepe, mayi ekomaka kotiola.
Hij zendt Zijn woord, en doet ze smelten; Hij doet Zijn wind waaien, de wateren vloeien henen.
19 Asakolaki liloba na Ye epai ya Jakobi, mibeko mpe malako na Ye epai ya Isalaele.
Hij maakt Jakob Zijn woorden bekend, Israel Zijn inzettingen en Zijn rechten.
20 Asalaki bongo na ekolo ata moko te; boye eyebaka mpe mibeko na Ye te. Bokumisa Yawe!
Alzo heeft Hij geen volk gedaan; en Zijn rechten, die kennen zij niet. Hallelujah!