< Banzembo 147 >

1 Bokumisa Yawe! Tala ndenge ezali malamu kosanzola Nzambe na biso, mpe ndenge ezali kitoko kokumisa Ye!
Chvalte Hospodina, nebo dobré jest zpívati žalmy Bohu našemu, nebo rozkošné jest, a ozdobná jest chvála.
2 Yawe azali kotonga lisusu Yelusalemi epai wapi akosangisa bato ya Isalaele oyo bakenda na bowumbu.
Stavitel Jeruzaléma Hospodin, rozptýlený lid Izraelský shromažďuje,
3 Abikisaka bato oyo batutami na mitema mpe akawusaka bapota na bango.
Kterýž uzdravuje skroušené srdcem, a uvazuje bolesti jejich,
4 Ayebi motango ya minzoto mpe abengaka moko na moko na kombo na yango.
Kterýž sčítá počet hvězd, a každé z nich ze jména povolává.
5 Nkolo na biso azali monene mpe atonda na nguya; mayele na Ye ezali na mondelo te.
Velikýť jest Pán náš, a nesmírný v síle; rozumnosti jeho není počtu.
6 Yawe asungaka babola, kasi akitisaka bato mabe kino na mabele.
Pozdvihuje pokorných Hospodin, ale bezbožné snižuje až k zemi.
7 Boyembela Yawe nzembo ya matondi! Bobetela Nzambe na biso lindanda mpo na kosanzola Ye!
Zpívejte Hospodinu s díkčiněním, zpívejte žalmy Bohu našemu na citaře,
8 Azipaka likolo na mapata, abongisaka mvula mpo na mokili mpe abotisaka matiti na bangomba.
Kterýž zastírá nebesa hustými oblaky, nastrojuje zemi déšť, a vyvodí trávu na horách.
9 Apesaka bilei epai ya bibwele mpe epai ya bana ya yanganga oyo ezali koganga mpo na nzala.
Kterýž dává hovadům potravu jejich, i mladým krkavcům, kteříž volají k němu.
10 Asepelaka na makasi ya mpunda te mpe alingaka te nguya ya moto;
Nemáť v síle koně zalíbení, aniž se kochá v lejtkách muže udatného.
11 kasi Yawe asepelaka na bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batielaka bolingo na Ye motema.
Líbost má Hospodin v těch, kteříž se ho bojí, a kteříž doufají v milosrdenství jeho.
12 Yelusalemi, pesa nkembo na Yawe! Siona, kumisa Nzambe na yo!
Chval, Jeruzaléme, Hospodina, chval Boha svého, Sione.
13 Alendisaka bikangelo ya bikuke na yo mpe apambolaka bana na yo epai na yo.
Nebo on utvrzuje závory bran tvých, požehnání udílí synům tvým u prostřed tebe.
14 Atiaka kimia na etuka na yo mpe atondisaka yo na farine.
On působí v končinách tvých pokoj, a bělí pšeničnou nasycuje tě.
15 Atindaka mitindo na Ye na mokili, mpe maloba na Ye epanzanaka mbala moko!
On když vysílá na zemi rozkaz svůj, velmi rychle k vykonání běží slovo jeho.
16 Anokisaka mvula ya pembe lokola bapwale ya meme mpe apanzaka mvula ya mabanga lokola putulu;
Onť dává sníh jako vlnu, jíním jako popelem posýpá.
17 akweyisaka mabanga ya mvula yango lokola mabanga ya mike-mike; nani akoki kotelema na malili na yango?
Hází ledem svým jako skyvami; před zimou jeho kdo ostojí?
18 Soki kaka atindi liloba, malili ekomaka kosila moke-moke; mpe soki atindi mopepe, mayi ekomaka kotiola.
Vysílaje slovo své, rozpouští je; hned jakž povane větrem svým, anť tekou vody.
19 Asakolaki liloba na Ye epai ya Jakobi, mibeko mpe malako na Ye epai ya Isalaele.
Zvěstuje slovo své Jákobovi, ustanovení svá a soudy své Izraelovi.
20 Asalaki bongo na ekolo ata moko te; boye eyebaka mpe mibeko na Ye te. Bokumisa Yawe!
Neučinilť tak žádnému národu, a protož soudů jeho nepoznali. Halelujah.

< Banzembo 147 >