< Banzembo 145 >
1 Masanzoli. Nzembo ya Davidi. Nakotombola Yo, Nzambe na ngai, Mokonzi na ngai; nakopambola Kombo na Yo seko na seko.
Ensalzarte he, mi Dios y Rey; y bendeciré a tu nombre por el siglo y para siempre.
2 Mikolo nyonso, nakopambola Yo mpe nakokumisa Kombo na Yo libela na libela.
Cada día te bendeciré; y alabaré tu nombre por el siglo y para siempre.
3 Yawe azali monene, abongi na lokumu; moko te akoki komeka mozindo ya monene na Ye.
Grande es Jehová, y digno de alabanza en gran manera; y su grandeza no puede ser comprendida.
4 Bikeke nyonso ekotombola kitoko ya misala na Yo mpe ekopanza sango ya misala na Yo ya minene.
Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
5 Nakolemba te kotatola bikamwa na Yo mpe kongenga makasi ya nkembo na Yo.
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos hablaré.
6 Bakolobela nguya na Yo ya somo, mpe ngai, nakosakola misala na Yo ya minene.
Y la terribilidad de tus valentías dirán; y tu grandeza recontaré.
7 Bakokanisa misala minene ya bolamu na Yo, bakobetela bosembo na Yo maboko.
La memoria de la muchedumbre de tu bondad rebosarán; y tu justicia cantarán.
8 Yawe atonda na ngolu mpe na mawa, asilikaka noki te mpe atonda na bolingo.
Clemente y misericordioso es Jehová: luengo de iras, y grande en misericordia.
9 Yawe azali malamu mpo na bato nyonso, atonda na mawa mpo na bikelamu na Ye nyonso.
Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias, sobre todas sus obras.
10 Yawe, misala na Yo nyonso ekumisaka Yo! Tika ete bayengebene na Yo bapambola Yo!
Alábente, o! Jehová, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 Bazali koloba ete bokonzi na Yo etondi na nkembo mpe bazali kopanza sango ya misala ya nguya na Yo.
La gloria de tu reino digan; y hablen de tu fortaleza:
12 Bazali koyebisa bato misala na Yo ya minene mpe kongenga ya nkembo ya bokonzi na Yo.
Para notificar a los hijos de Adam sus valentías; y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Ozali Mokonzi seko na seko, mpe bokonzi na Yo ekowumela libela na libela. Yawe akokisaka bilaka na Ye nyonso, asalaka nyonso na bolingo.
Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
14 Yawe alendisaka bato nyonso oyo bakweyaka, atelemisaka bato nyonso oyo balembaka.
Sostiene Jehová a todos los que caen; y levanta a todos los oprimidos.
15 Na bato nyonso oyo batalelaka Yo, opesaka bilei na tango oyo ekoki.
Los ojos de todas las cosas esperan a ti; y tú les das su comida en su tiempo.
16 Ofungolaka loboko na Yo mpe okokisaka posa ya nyonso oyo ezali na bomoi.
Abres tu mano, y hartas de voluntad a todo viviente.
17 Yawe azali sembo na nyonso oyo asalaka mpe atonda na bolingo kati na misala na Ye nyonso.
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 Yawe azali pene ya bato nyonso oyo babelelaka Ye, ya bato nyonso oyo babelelaka Ye na solo;
Cercano está Jehová a todos los que le invocan: a todos los que le invocan con verdad.
19 akokisaka posa ya bato oyo batosaka Ye, ayokaka mpe abikisaka bango tango babelelaka Ye.
La voluntad de los que le temen, hará; y su clamor oirá, y los salvará.
20 Yawe abatelaka bato nyonso oyo balingaka Ye, kasi abebisaka bato nyonso ya mabe.
Jehová guarda a todos los que le aman; y a todos los impíos destruirá.
21 Tika ete monoko na ngai ekumisa Yawe! Tika ete bikelamu nyonso epambola Kombo na Ye ya bule libela na libela!
La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre, por el siglo y para siempre.