< Banzembo 145 >
1 Masanzoli. Nzembo ya Davidi. Nakotombola Yo, Nzambe na ngai, Mokonzi na ngai; nakopambola Kombo na Yo seko na seko.
A song of praise. Of David. I will exalt you, my God, O king: I will praise your name for ever and ever.
2 Mikolo nyonso, nakopambola Yo mpe nakokumisa Kombo na Yo libela na libela.
I will bless you every day: I will praise your name for ever and ever.
3 Yawe azali monene, abongi na lokumu; moko te akoki komeka mozindo ya monene na Ye.
Great is the Lord and worthy all praise, his greatness is unsearchable.
4 Bikeke nyonso ekotombola kitoko ya misala na Yo mpe ekopanza sango ya misala na Yo ya minene.
One age to another shall praise your deeds, declaring the mighty things you have done.
5 Nakolemba te kotatola bikamwa na Yo mpe kongenga makasi ya nkembo na Yo.
Of your glorious majesty they shall tell, and I will muse of your many wonders.
6 Bakolobela nguya na Yo ya somo, mpe ngai, nakosakola misala na Yo ya minene.
Of the might of your terrible acts they shall speak, and the tale of your great deeds I will tell.
7 Bakokanisa misala minene ya bolamu na Yo, bakobetela bosembo na Yo maboko.
The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
8 Yawe atonda na ngolu mpe na mawa, asilikaka noki te mpe atonda na bolingo.
The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
9 Yawe azali malamu mpo na bato nyonso, atonda na mawa mpo na bikelamu na Ye nyonso.
The Lord is good to all the world, and his pity is over all things that he made.
10 Yawe, misala na Yo nyonso ekumisaka Yo! Tika ete bayengebene na Yo bapambola Yo!
All your works give you thanks, O Lord, and you are blessed of those who love you.
11 Bazali koloba ete bokonzi na Yo etondi na nkembo mpe bazali kopanza sango ya misala ya nguya na Yo.
They shall speak of your glorious kingdom, and of your might shall they discourse,
12 Bazali koyebisa bato misala na Yo ya minene mpe kongenga ya nkembo ya bokonzi na Yo.
making known to all his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Ozali Mokonzi seko na seko, mpe bokonzi na Yo ekowumela libela na libela. Yawe akokisaka bilaka na Ye nyonso, asalaka nyonso na bolingo.
Yours is a kingdom that lives through all ages: through all generations extends your dominion.
14 Yawe alendisaka bato nyonso oyo bakweyaka, atelemisaka bato nyonso oyo balembaka.
The Lord upholds all who fall; he lifts up all who are bowed down.
15 Na bato nyonso oyo batalelaka Yo, opesaka bilei na tango oyo ekoki.
The eyes of all look in hope to you, and you give them their food in due season.
16 Ofungolaka loboko na Yo mpe okokisaka posa ya nyonso oyo ezali na bomoi.
You yourself open your hand, and fill with your favour all things that live.
17 Yawe azali sembo na nyonso oyo asalaka mpe atonda na bolingo kati na misala na Ye nyonso.
The Lord is righteous in all his ways, gracious is he in all that he does.
18 Yawe azali pene ya bato nyonso oyo babelelaka Ye, ya bato nyonso oyo babelelaka Ye na solo;
The Lord is near to all who call him, to all who call upon him in truth.
19 akokisaka posa ya bato oyo batosaka Ye, ayokaka mpe abikisaka bango tango babelelaka Ye.
He will fulfil the desires of those who fear him; he will hear their cry for help and save them.
20 Yawe abatelaka bato nyonso oyo balingaka Ye, kasi abebisaka bato nyonso ya mabe.
The Lord is the keeper of all who love him, but all the wicked will he destroy.
21 Tika ete monoko na ngai ekumisa Yawe! Tika ete bikelamu nyonso epambola Kombo na Ye ya bule libela na libela!
My mouth will utter the praise of the Lord, and all life will bless his holy name for ever and ever.