< Banzembo 145 >

1 Masanzoli. Nzembo ya Davidi. Nakotombola Yo, Nzambe na ngai, Mokonzi na ngai; nakopambola Kombo na Yo seko na seko.
“A song of praise. By David.” I will extol thee, my God, the King! I will praise thy name for ever and ever!
2 Mikolo nyonso, nakopambola Yo mpe nakokumisa Kombo na Yo libela na libela.
Every day will I bless thee, And praise thy name for ever and ever!
3 Yawe azali monene, abongi na lokumu; moko te akoki komeka mozindo ya monene na Ye.
Great is the LORD, and greatly to be praised; Yea, his greatness is unsearchable.
4 Bikeke nyonso ekotombola kitoko ya misala na Yo mpe ekopanza sango ya misala na Yo ya minene.
One generation shall praise thy works to another, And shall declare thy mighty deeds.
5 Nakolemba te kotatola bikamwa na Yo mpe kongenga makasi ya nkembo na Yo.
I will speak of the glorious honor of thy majesty, And of thy wonderful works.
6 Bakolobela nguya na Yo ya somo, mpe ngai, nakosakola misala na Yo ya minene.
Men shall speak of the might of thy terrible deeds, And I will declare thy greatness;
7 Bakokanisa misala minene ya bolamu na Yo, bakobetela bosembo na Yo maboko.
They shall pour forth the praise of thy great good And sing of thy righteousness.
8 Yawe atonda na ngolu mpe na mawa, asilikaka noki te mpe atonda na bolingo.
The LORD is gracious, and full of compassion, Slow to anger, and rich in mercy.
9 Yawe azali malamu mpo na bato nyonso, atonda na mawa mpo na bikelamu na Ye nyonso.
The LORD is good to all. And his tender mercies are over all his works.
10 Yawe, misala na Yo nyonso ekumisaka Yo! Tika ete bayengebene na Yo bapambola Yo!
All thy works praise thee, O LORD! And thy holy ones bless thee!
11 Bazali koloba ete bokonzi na Yo etondi na nkembo mpe bazali kopanza sango ya misala ya nguya na Yo.
They speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
12 Bazali koyebisa bato misala na Yo ya minene mpe kongenga ya nkembo ya bokonzi na Yo.
To make known to the sons of men his mighty deeds, And the glorious majesty of his kingdom.
13 Ozali Mokonzi seko na seko, mpe bokonzi na Yo ekowumela libela na libela. Yawe akokisaka bilaka na Ye nyonso, asalaka nyonso na bolingo.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion endureth throughout all generations.
14 Yawe alendisaka bato nyonso oyo bakweyaka, atelemisaka bato nyonso oyo balembaka.
The LORD upholdeth all that fall, And raiseth up all that are bowed down.
15 Na bato nyonso oyo batalelaka Yo, opesaka bilei na tango oyo ekoki.
The eyes of all wait upon thee, And thou givest them their food in due season;
16 Ofungolaka loboko na Yo mpe okokisaka posa ya nyonso oyo ezali na bomoi.
Thou openest thine hand, And satisfiest the desire of every living thing.
17 Yawe azali sembo na nyonso oyo asalaka mpe atonda na bolingo kati na misala na Ye nyonso.
The LORD is righteous in all his ways, And merciful in all his works.
18 Yawe azali pene ya bato nyonso oyo babelelaka Ye, ya bato nyonso oyo babelelaka Ye na solo;
The LORD is nigh to all that call upon him, To all that call upon him in truth.
19 akokisaka posa ya bato oyo batosaka Ye, ayokaka mpe abikisaka bango tango babelelaka Ye.
He fulfilleth the desire of them that fear him; He heareth their cry, and saveth them.
20 Yawe abatelaka bato nyonso oyo balingaka Ye, kasi abebisaka bato nyonso ya mabe.
The LORD preserveth all that love him; But all the wicked he will destroy.
21 Tika ete monoko na ngai ekumisa Yawe! Tika ete bikelamu nyonso epambola Kombo na Ye ya bule libela na libela!
My mouth shall speak the praise of the LORD; And let all flesh bless his holy name for ever and ever!

< Banzembo 145 >