< Banzembo 145 >
1 Masanzoli. Nzembo ya Davidi. Nakotombola Yo, Nzambe na ngai, Mokonzi na ngai; nakopambola Kombo na Yo seko na seko.
大卫的赞美诗。 我的 神我的王啊,我要尊崇你! 我要永永远远称颂你的名!
2 Mikolo nyonso, nakopambola Yo mpe nakokumisa Kombo na Yo libela na libela.
我要天天称颂你, 也要永永远远赞美你的名!
3 Yawe azali monene, abongi na lokumu; moko te akoki komeka mozindo ya monene na Ye.
耶和华本为大,该受大赞美; 其大无法测度。
4 Bikeke nyonso ekotombola kitoko ya misala na Yo mpe ekopanza sango ya misala na Yo ya minene.
这代要对那代颂赞你的作为, 也要传扬你的大能。
5 Nakolemba te kotatola bikamwa na Yo mpe kongenga makasi ya nkembo na Yo.
我要默念你威严的尊荣 和你奇妙的作为。
6 Bakolobela nguya na Yo ya somo, mpe ngai, nakosakola misala na Yo ya minene.
人要传说你可畏之事的能力; 我也要传扬你的大德。
7 Bakokanisa misala minene ya bolamu na Yo, bakobetela bosembo na Yo maboko.
他们记念你的大恩就要传出来, 并要歌唱你的公义。
8 Yawe atonda na ngolu mpe na mawa, asilikaka noki te mpe atonda na bolingo.
耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。
9 Yawe azali malamu mpo na bato nyonso, atonda na mawa mpo na bikelamu na Ye nyonso.
耶和华善待万民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
10 Yawe, misala na Yo nyonso ekumisaka Yo! Tika ete bayengebene na Yo bapambola Yo!
耶和华啊,你一切所造的都要称谢你; 你的圣民也要称颂你,
11 Bazali koloba ete bokonzi na Yo etondi na nkembo mpe bazali kopanza sango ya misala ya nguya na Yo.
传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
12 Bazali koyebisa bato misala na Yo ya minene mpe kongenga ya nkembo ya bokonzi na Yo.
好叫世人知道你大能的作为, 并你国度威严的荣耀。
13 Ozali Mokonzi seko na seko, mpe bokonzi na Yo ekowumela libela na libela. Yawe akokisaka bilaka na Ye nyonso, asalaka nyonso na bolingo.
你的国是永远的国! 你执掌的权柄存到万代!
14 Yawe alendisaka bato nyonso oyo bakweyaka, atelemisaka bato nyonso oyo balembaka.
凡跌倒的,耶和华将他们扶持; 凡被压下的,将他们扶起。
15 Na bato nyonso oyo batalelaka Yo, opesaka bilei na tango oyo ekoki.
万民都举目仰望你; 你随时给他们食物。
16 Ofungolaka loboko na Yo mpe okokisaka posa ya nyonso oyo ezali na bomoi.
你张手, 使有生气的都随愿饱足。
17 Yawe azali sembo na nyonso oyo asalaka mpe atonda na bolingo kati na misala na Ye nyonso.
耶和华在他一切所行的,无不公义; 在他一切所做的都有慈爱。
18 Yawe azali pene ya bato nyonso oyo babelelaka Ye, ya bato nyonso oyo babelelaka Ye na solo;
凡求告耶和华的,就是诚心求告他的, 耶和华便与他们相近。
19 akokisaka posa ya bato oyo batosaka Ye, ayokaka mpe abikisaka bango tango babelelaka Ye.
敬畏他的,他必成就他们的心愿, 也必听他们的呼求,拯救他们。
20 Yawe abatelaka bato nyonso oyo balingaka Ye, kasi abebisaka bato nyonso ya mabe.
耶和华保护一切爱他的人, 却要灭绝一切的恶人。
21 Tika ete monoko na ngai ekumisa Yawe! Tika ete bikelamu nyonso epambola Kombo na Ye ya bule libela na libela!
我的口要说出赞美耶和华的话; 惟愿凡有血气的都永永远远称颂他的圣名。