< Banzembo 141 >

1 Nzembo ya Davidi. Yawe, nazali kobelela Yo; yaka noki epai na ngai! Yoka mongongo na ngai, wana nazali kobelela Yo!
A Psalm of David. I call upon You, O LORD; come quickly to me. Hear my voice when I call to You.
2 Liboso na Yo, tika ete libondeli na ngai ezala lokola mbeka ya malasi, mpe botombwami ya maboko na ngai ezala lokola mbeka ya pokwa!
May my prayer be set before You like incense, my uplifted hands like the evening offering.
3 Yawe, kengela monoko na ngai, batela malamu ekuke ya bibebu na ngai!
Set a guard, O LORD, over my mouth; keep watch at the door of my lips.
4 Kotindika motema na ngai te na mabe, mpo ete namipesa te na mobulu elongo na bato ya misala mabe mpe nalia bilei te elongo na bango.
Do not let my heart be drawn to any evil thing or take part in works of wickedness with men who do iniquity; let me not feast on their delicacies.
5 Soki moto ya sembo abeti ngai, ezali elembo ya bolingo; soki apameli ngai, ezali mafuta na moto na ngai; moto na ngai ekoboya yango te. Kasi libondeli na ngai ekotelemelaka bato ya misala mabe.
Let the righteous man strike me; let his rebuke be an act of loving devotion. It is oil for my head; let me not refuse it. For my prayer is ever against the deeds of the wicked.
6 Tika ete bilombe na bango babwakama na mabanga; na bongo, maloba na ngai ekoyokana, pamba te ezali kitoko.
When their rulers are thrown down from the cliffs, the people will listen to my words, for they are pleasant.
7 Lokola tango babalolaka mpe batimolaka mabele, mikuwa na biso epanzani liboso ya mboka ya bakufi. (Sheol h7585)
As when one plows and breaks up the soil, so our bones have been scattered at the mouth of Sheol. (Sheol h7585)
8 Yawe, Nkolo na ngai, miso na ngai ebaluki mpo na kotala Yo; nazali kobombama kati na Yo, kotindika ngai na kufa te!
But my eyes are fixed on You, O GOD the Lord. In You I seek refuge; do not leave my soul defenseless.
9 Batela ngai mpo ete nakangama te na motambo na bango mpe nakweya te na mabulu ya bato ya misala mabe.
Keep me from the snares they have laid for me, and from the lures of evildoers.
10 Tika ete bato mabe bakangama na mitambo na bango moko, mpe ete ngai naleka na kimia!
Let the wicked fall into their own nets, while I pass by in safety.

< Banzembo 141 >