< Banzembo 135 >
1 Bokumisa Yawe! Bokumisa Kombo ya Yawe! Bokumisa Ye, bino basali ya Yawe,
¡HalIelú Yah! Alabad el Nombre de Yahvé; alabadle vosotros, ciervos de Yahvé,
2 oyo botelemaka kati na Ndako ya Yawe, kati na lopango ya Ndako ya Nzambe na biso!
los que estáis en la casa de Yahvé, en los atrios del Templo de nuestro Dios.
3 Bokumisa Yawe! Pamba te Yawe azali malamu! Boyembela Kombo na Ye, pamba te ezali kitoko makasi.
Alabad a Yah porque es un Señor bueno; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
4 Pamba te Yawe aponaki Jakobi, Isalaele, mpo ete azala ya Ye moko.
Porque Yah se eligió a Jacob, a Israel como su bien propio.
5 Solo, ngai nayebi malamu ete Yawe azali monene, ete Nkolo na biso aleki banzambe nyonso.
Porque yo sé esto: que Yahvé es grande, y que nuestro Señor es más que todas las divinidades.
6 Yawe asalaka nyonso oyo alingi, kuna na likolo mpe awa na mabele, kati na bibale minene mpe kati na mozindo nyonso.
Todo cuanto Yahvé quiere lo hace en el cielo y en la tierra, en el mar y en todos los abismos.
7 Amatisaka mapata wuta na suka ya mokili, atindaka mikalikali elongo na mvula, abimisaka mopepe wuta na bibombelo na yango.
Él trae las nubes desde el extremo de la tierra, hace la lluvia con los relámpagos, saca los vientos de sus depósitos.
8 Ye nde abomaki bana ya liboso ya Ejipito, kobanda na bato kino na banyama;
Él hirió a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta el ganado.
9 atindaki bilembo ya kokamwa mpe bikamwa kati na yo, Ejipito, mpo na kotelemela Faraon mpe basali na ye nyonso;
Envió signos y prodigios a ti, oh Egipto, contra Faraón y contra todos sus vasallos.
10 abebisaki bikolo ebele mpe abomaki bakonzi ya nguya:
Hirió a muchas naciones, y mató a reyes poderosos:
11 Sikoni, mokonzi ya bato ya Amori; Ogi, mokonzi ya Bashani; mpe bakonzi nyonso ya Kanana.
a Sehón, rey de los amorreos; y a Og, rey de Basan, y a todos los reyes de Canaán.
12 Mpe akabaki mikili na bango lokola libula, lokola libula epai ya bato na Ye, Isalaele.
Y dio en herencia la tierra de ellos, en herencia a Israel, su pueblo.
13 Oh Yawe, sango ya Kombo na Yo ewumelaka libela na libela! Yawe, bakopanza sango ya Kombo na Yo seko na seko!
Yahvé es tu Nombre para siempre; Yahvé, tu memorial de generación en generación;
14 Pamba te Yawe akolimbisa bato na Ye, akoyokela basali na Ye mawa.
pues Yahvé protege a su pueblo y tiene compasión de sus siervos.
15 Banzambe ya bikolo ezali ya palata mpe ya wolo, esalema na maboko ya bato.
Los ídolos de los gentiles son plata y oro, hechuras de manos de hombre:
16 Ezali na minoko, kasi elobaka te; ezali na miso, kasi emonaka te;
tienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;
17 ezali na matoyi, kasi eyokaka te; ezali ata na pema te kati na minoko na yango.
tienen orejas y no oyen, y no hay aliento en su boca.
18 Bato oyo basalaka yango mpe bato nyonso oyo batielaka yango motema bakokani na yango.
Semejantes a ellos son quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
19 Bato ya Isalaele, bopambola Yawe! Bakitani ya Aron, bopambola Yawe!
Casa de Israel, bendecid a Yahvé; casa de Aarón, bendecid a Yahvé.
20 Bakitani ya Levi, bopambola Yawe! Bino nyonso oyo botosaka Yawe, bopambola Yawe!
Casa de Leví, bendecid a Yahvé, los que adoráis a Yahvé, bendecid a Yahvé.
21 Tika ete, wuta na Siona, Yawe apambolama, Ye oyo avandaka na Yelusalemi! Bokumisa Yawe!
Bendito sea Yahvé desde Sión, el que mora en Jerusalén.