< Banzembo 135 >
1 Bokumisa Yawe! Bokumisa Kombo ya Yawe! Bokumisa Ye, bino basali ya Yawe,
Aleluja! Hvalite ime Gospodovo, hvalite gospodovi hlapci!
2 oyo botelemaka kati na Ndako ya Yawe, kati na lopango ya Ndako ya Nzambe na biso!
Kateri stojite v hiši Gospodovi, v vežah hiše našega Boga.
3 Bokumisa Yawe! Pamba te Yawe azali malamu! Boyembela Kombo na Ye, pamba te ezali kitoko makasi.
Hvalite Gospoda, ker dober je Gospod; prepevajte imenu njegovemu, ker je prijetno.
4 Pamba te Yawe aponaki Jakobi, Isalaele, mpo ete azala ya Ye moko.
Ker Jakoba si je izvolil Gospod, Izraela v svojo last.
5 Solo, ngai nayebi malamu ete Yawe azali monene, ete Nkolo na biso aleki banzambe nyonso.
Ker jaz vem, da je velik Gospod, in kralj naš nad vse bogove.
6 Yawe asalaka nyonso oyo alingi, kuna na likolo mpe awa na mabele, kati na bibale minene mpe kati na mozindo nyonso.
Karkoli mu je po volji, stori Gospod; v nebesih in na zemlji, po morjih in vseh breznih.
7 Amatisaka mapata wuta na suka ya mokili, atindaka mikalikali elongo na mvula, abimisaka mopepe wuta na bibombelo na yango.
Ki pripelje sopare od kraja zemlje, bliske dela z dežjem, vetrove jemlje iz zakladnic svojih.
8 Ye nde abomaki bana ya liboso ya Ejipito, kobanda na bato kino na banyama;
Ki je udaril prvorojeno v Egiptu, od ljudî in od živine.
9 atindaki bilembo ya kokamwa mpe bikamwa kati na yo, Ejipito, mpo na kotelemela Faraon mpe basali na ye nyonso;
Poslal je znamenja in čuda v sredo tvojo, Egipt, zoper Faraona in zoper vse hlapce njegove.
10 abebisaki bikolo ebele mpe abomaki bakonzi ya nguya:
Kateri je udaril narode mogočne, in pobil silne kralje.
11 Sikoni, mokonzi ya bato ya Amori; Ogi, mokonzi ya Bashani; mpe bakonzi nyonso ya Kanana.
Sihona, kralja Amorejskega in Oga, kralja Basanskega, in vsa kraljestva Kanaanska.
12 Mpe akabaki mikili na bango lokola libula, lokola libula epai ya bato na Ye, Isalaele.
In dal je njih deželo v posest, v posest Izraelu, svojemu ljudstvu.
13 Oh Yawe, sango ya Kombo na Yo ewumelaka libela na libela! Yawe, bakopanza sango ya Kombo na Yo seko na seko!
O Gospod, ime tvoje je vekomaj; Gospod, spomin tvoj od roda do roda.
14 Pamba te Yawe akolimbisa bato na Ye, akoyokela basali na Ye mawa.
Ker Gospod sodi ljudstvo svoje, žal mu je kmalu za hlapce svoje.
15 Banzambe ya bikolo ezali ya palata mpe ya wolo, esalema na maboko ya bato.
Maliki narodov zlati in srebrni, rok človeških dela,
16 Ezali na minoko, kasi elobaka te; ezali na miso, kasi emonaka te;
Usta imajo, ali ne govoré, oči, ali ne vidijo.
17 ezali na matoyi, kasi eyokaka te; ezali ata na pema te kati na minoko na yango.
Ušesa imajo, ali ne slišijo; tudi sape ni nič v njih ustih.
18 Bato oyo basalaka yango mpe bato nyonso oyo batielaka yango motema bakokani na yango.
Podobni njim bodejo, kateri jih delajo; kdorkoli vanje zaupa.
19 Bato ya Isalaele, bopambola Yawe! Bakitani ya Aron, bopambola Yawe!
Hiša Izraelova, blagoslavljajte Gospoda! hiša Aronova, blagoslavljajte Gospoda!
20 Bakitani ya Levi, bopambola Yawe! Bino nyonso oyo botosaka Yawe, bopambola Yawe!
Hiša Levijeva, blagoslavljajte Gospoda; Gospoda boječi se, blagoslavljajte Gospoda;
21 Tika ete, wuta na Siona, Yawe apambolama, Ye oyo avandaka na Yelusalemi! Bokumisa Yawe!
"Slava Gospodu sè Sijona, ki prebiva v Jeruzalemu! Aleluja!"