< Banzembo 135 >

1 Bokumisa Yawe! Bokumisa Kombo ya Yawe! Bokumisa Ye, bino basali ya Yawe,
הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה
2 oyo botelemaka kati na Ndako ya Yawe, kati na lopango ya Ndako ya Nzambe na biso!
שעמדים בבית יהוה-- בחצרות בית אלהינו
3 Bokumisa Yawe! Pamba te Yawe azali malamu! Boyembela Kombo na Ye, pamba te ezali kitoko makasi.
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים
4 Pamba te Yawe aponaki Jakobi, Isalaele, mpo ete azala ya Ye moko.
כי-יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו
5 Solo, ngai nayebi malamu ete Yawe azali monene, ete Nkolo na biso aleki banzambe nyonso.
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים
6 Yawe asalaka nyonso oyo alingi, kuna na likolo mpe awa na mabele, kati na bibale minene mpe kati na mozindo nyonso.
כל אשר-חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ-- בימים וכל-תהמות
7 Amatisaka mapata wuta na suka ya mokili, atindaka mikalikali elongo na mvula, abimisaka mopepe wuta na bibombelo na yango.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא-רוח מאוצרותיו
8 Ye nde abomaki bana ya liboso ya Ejipito, kobanda na bato kino na banyama;
שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה
9 atindaki bilembo ya kokamwa mpe bikamwa kati na yo, Ejipito, mpo na kotelemela Faraon mpe basali na ye nyonso;
שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו
10 abebisaki bikolo ebele mpe abomaki bakonzi ya nguya:
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים
11 Sikoni, mokonzi ya bato ya Amori; Ogi, mokonzi ya Bashani; mpe bakonzi nyonso ya Kanana.
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען
12 Mpe akabaki mikili na bango lokola libula, lokola libula epai ya bato na Ye, Isalaele.
ונתן ארצם נחלה-- נחלה לישראל עמו
13 Oh Yawe, sango ya Kombo na Yo ewumelaka libela na libela! Yawe, bakopanza sango ya Kombo na Yo seko na seko!
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר-ודר
14 Pamba te Yawe akolimbisa bato na Ye, akoyokela basali na Ye mawa.
כי-ידין יהוה עמו ועל-עבדיו יתנחם
15 Banzambe ya bikolo ezali ya palata mpe ya wolo, esalema na maboko ya bato.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם
16 Ezali na minoko, kasi elobaka te; ezali na miso, kasi emonaka te;
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו
17 ezali na matoyi, kasi eyokaka te; ezali ata na pema te kati na minoko na yango.
אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם
18 Bato oyo basalaka yango mpe bato nyonso oyo batielaka yango motema bakokani na yango.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם
19 Bato ya Isalaele, bopambola Yawe! Bakitani ya Aron, bopambola Yawe!
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה
20 Bakitani ya Levi, bopambola Yawe! Bino nyonso oyo botosaka Yawe, bopambola Yawe!
בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה
21 Tika ete, wuta na Siona, Yawe apambolama, Ye oyo avandaka na Yelusalemi! Bokumisa Yawe!
ברוך יהוה מציון-- שכן ירושלם הללו-יה

< Banzembo 135 >