< Banzembo 135 >
1 Bokumisa Yawe! Bokumisa Kombo ya Yawe! Bokumisa Ye, bino basali ya Yawe,
Praise Yahweh - praise [the] name of Yahweh praise O servants of Yahweh.
2 oyo botelemaka kati na Ndako ya Yawe, kati na lopango ya Ndako ya Nzambe na biso!
Who [are] standing in [the] house of Yahweh in [the] courts of [the] house of God our.
3 Bokumisa Yawe! Pamba te Yawe azali malamu! Boyembela Kombo na Ye, pamba te ezali kitoko makasi.
Praise Yahweh for [is] good Yahweh sing praises to name his for [it is] pleasant.
4 Pamba te Yawe aponaki Jakobi, Isalaele, mpo ete azala ya Ye moko.
For Jacob he has chosen for himself Yahweh Israel to possession his.
5 Solo, ngai nayebi malamu ete Yawe azali monene, ete Nkolo na biso aleki banzambe nyonso.
For I I know that [is] great Yahweh and lord our more than all gods.
6 Yawe asalaka nyonso oyo alingi, kuna na likolo mpe awa na mabele, kati na bibale minene mpe kati na mozindo nyonso.
All that he desires Yahweh he does in the heavens and on the earth in the seas and all [the] deeps.
7 Amatisaka mapata wuta na suka ya mokili, atindaka mikalikali elongo na mvula, abimisaka mopepe wuta na bibombelo na yango.
[he is] bringing up Clouds from [the] end of the earth lightning for the rain he makes [he is] bringing out wind from storehouses his.
8 Ye nde abomaki bana ya liboso ya Ejipito, kobanda na bato kino na banyama;
Who struck down [the] firstborn of Egypt from humankind unto animal[s].
9 atindaki bilembo ya kokamwa mpe bikamwa kati na yo, Ejipito, mpo na kotelemela Faraon mpe basali na ye nyonso;
He sent - signs and wonders in [the] midst of you O Egypt on Pharaoh and on all servants his.
10 abebisaki bikolo ebele mpe abomaki bakonzi ya nguya:
Who struck down nations many and he killed kings mighty.
11 Sikoni, mokonzi ya bato ya Amori; Ogi, mokonzi ya Bashani; mpe bakonzi nyonso ya Kanana.
To Sihon - [the] king of the Amorites and to Og [the] king of Bashan and to all [the] kingdoms of Canaan.
12 Mpe akabaki mikili na bango lokola libula, lokola libula epai ya bato na Ye, Isalaele.
And he gave land their an inheritance an inheritance to Israel people his.
13 Oh Yawe, sango ya Kombo na Yo ewumelaka libela na libela! Yawe, bakopanza sango ya Kombo na Yo seko na seko!
O Yahweh name your [is] for ever O Yahweh remembrance your [is] to a generation and a generation.
14 Pamba te Yawe akolimbisa bato na Ye, akoyokela basali na Ye mawa.
For he vindicates Yahweh people his and on servants his he has compassion.
15 Banzambe ya bikolo ezali ya palata mpe ya wolo, esalema na maboko ya bato.
[the] idols of The nations [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
16 Ezali na minoko, kasi elobaka te; ezali na miso, kasi emonaka te;
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
17 ezali na matoyi, kasi eyokaka te; ezali ata na pema te kati na minoko na yango.
Ears [belong] to them and not they give ear also there not there [is] breath in mouth their.
18 Bato oyo basalaka yango mpe bato nyonso oyo batielaka yango motema bakokani na yango.
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
19 Bato ya Isalaele, bopambola Yawe! Bakitani ya Aron, bopambola Yawe!
O house of Israel bless Yahweh O house of Aaron bless Yahweh.
20 Bakitani ya Levi, bopambola Yawe! Bino nyonso oyo botosaka Yawe, bopambola Yawe!
O house of the Levites bless Yahweh O [those] fearing Yahweh bless Yahweh.
21 Tika ete, wuta na Siona, Yawe apambolama, Ye oyo avandaka na Yelusalemi! Bokumisa Yawe!
[be] blessed Yahweh - from Zion [who] dwells Jerusalem praise Yahweh.