< Banzembo 135 >
1 Bokumisa Yawe! Bokumisa Kombo ya Yawe! Bokumisa Ye, bino basali ya Yawe,
Alleluia. Praise you the name of the Lord; praise the Lord, [you his] servants,
2 oyo botelemaka kati na Ndako ya Yawe, kati na lopango ya Ndako ya Nzambe na biso!
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Bokumisa Yawe! Pamba te Yawe azali malamu! Boyembela Kombo na Ye, pamba te ezali kitoko makasi.
Praise you the Lord; for the Lord is good: sing praises to his name; for [it is] good.
4 Pamba te Yawe aponaki Jakobi, Isalaele, mpo ete azala ya Ye moko.
For the Lord has chosen Jacob for himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
5 Solo, ngai nayebi malamu ete Yawe azali monene, ete Nkolo na biso aleki banzambe nyonso.
For I know that the Lord is great, and our Lord is above all gods;
6 Yawe asalaka nyonso oyo alingi, kuna na likolo mpe awa na mabele, kati na bibale minene mpe kati na mozindo nyonso.
all that the Lord willed, he did in heaven, and on the earth, in the sea, and in all deeps.
7 Amatisaka mapata wuta na suka ya mokili, atindaka mikalikali elongo na mvula, abimisaka mopepe wuta na bibombelo na yango.
Who brings up clouds from the extremity of the earth: he has made lightnings for the rain: he brings winds out of his treasures.
8 Ye nde abomaki bana ya liboso ya Ejipito, kobanda na bato kino na banyama;
Who struck the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9 atindaki bilembo ya kokamwa mpe bikamwa kati na yo, Ejipito, mpo na kotelemela Faraon mpe basali na ye nyonso;
He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, on Pharao, and on all his servants.
10 abebisaki bikolo ebele mpe abomaki bakonzi ya nguya:
Who struck many nations, and killed mighty kings;
11 Sikoni, mokonzi ya bato ya Amori; Ogi, mokonzi ya Bashani; mpe bakonzi nyonso ya Kanana.
Seon king of the Amorites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan:
12 Mpe akabaki mikili na bango lokola libula, lokola libula epai ya bato na Ye, Isalaele.
and gave their land [for] an inheritance, an inheritance to Israel his people.
13 Oh Yawe, sango ya Kombo na Yo ewumelaka libela na libela! Yawe, bakopanza sango ya Kombo na Yo seko na seko!
O Lord, your name [endures] for ever, and your memorial to all generations.
14 Pamba te Yawe akolimbisa bato na Ye, akoyokela basali na Ye mawa.
For the Lord shall judge his people, and comfort himself concerning his servants.
15 Banzambe ya bikolo ezali ya palata mpe ya wolo, esalema na maboko ya bato.
The idols of the heathen are silver and gold, the works of men's hands.
16 Ezali na minoko, kasi elobaka te; ezali na miso, kasi emonaka te;
They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see;
17 ezali na matoyi, kasi eyokaka te; ezali ata na pema te kati na minoko na yango.
they have ears, but they can’t hear; for there is no breath in their mouth.
18 Bato oyo basalaka yango mpe bato nyonso oyo batielaka yango motema bakokani na yango.
Let those who make them be made like to them; and all those who trust in them.
19 Bato ya Isalaele, bopambola Yawe! Bakitani ya Aron, bopambola Yawe!
O house of Israel, bless you the Lord: O house of Aaron, bless you the Lord:
20 Bakitani ya Levi, bopambola Yawe! Bino nyonso oyo botosaka Yawe, bopambola Yawe!
O house of Levi, bless you the Lord: you that fear the Lord, bless the Lord.
21 Tika ete, wuta na Siona, Yawe apambolama, Ye oyo avandaka na Yelusalemi! Bokumisa Yawe!
Blessed in Sion be the Lord, who dwells in Jerusalem.