< Banzembo 132 >
1 Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Yawe, kanisa Davidi; kanisa pasi na ye nyonso!
Помяни, Господи, Давида и всю кротость его:
2 Alapaki ndayi oyo epai na Yawe, epai ya Elombe ya Jakobi:
яко клятся Господеви, обещася Богу Иаковлю:
3 « Nakokota na ndako na ngai te, nakomata na mbeto na ngai te,
аще вниду в селение дому моего, или взыду на одр постели моея:
4 nakokanga miso na ngai te mpo na kolala pongi to mpo na konimba mwa moke
аще дам сон очима моима, и веждома моима дремание, и покой скраниама моима:
5 kino nakozwa Esika mpo na Yawe, Ndako mpo na Elombe ya Jakobi. »
дондеже обрящу место Господеви, селение Богу Иаковлю.
6 Toyokaki sango na tina na yango na Efrata, tomonaki yango na elanga ya Yari.
Се, слышахом я во Евфрафе, обретохом я в полях Дубравы:
7 Tokende na Ndako na Ye, togumbama liboso ya enyatelo makolo na yango.
внидем в селения Его, поклонимся на место, идеже стоясте нозе Его.
8 Yawe, telema, yaka na Esika na Yo ya bopemi! Yaka elongo na Sanduku ya Boyokani epai wapi nguya na Yo ezali.
Воскресени, Господи, в покой Твой, Ты и кивот святыни Твоея.
9 Tika ete Banganga-Nzambe na Yo balata bosembo lokola elamba; mpe tika ete basantu na Yo baganga na esengo!
Священницы Твои облекутся правдою, и преподобнии Твои возрадуются.
10 Mpo na Davidi, mosali na Yo, kobengana mopakolami na Yo te!
Давида ради раба Твоего, не отврати лице помазаннаго Твоего.
11 Yawe alapaki epai ya Davidi ndayi ya solo, oyo akowangana te: « Nakotia moko kati na bakitani na yo na kiti na yo ya bokonzi.
Клятся Господь Давиду истиною, и не отвержется ея: от плода чрева твоего посажду на престоле твоем.
12 Soki bana na yo babateli boyokani mpe mibeko na ngai, bana na bango mpe bakokitana na yo lokola bakonzi, mpe ekosalema bongo mpo na libela. »
Аще сохранят сынове твои завет Мой и свидения Моя сия, имже научу я, и сынове их до века сядут на престоле твоем.
13 Pamba te Yawe aponaki Siona, asepelaki kokomisa yango Esika na Ye ya kovanda:
Яко избра Господь Сиона, изволи и в жилище Себе.
14 « Ezali Esika na ngai ya bopemi mpo na libela; nakovanda awa, pamba te nasepelaki na yango.
Сей покой Мой во век века, зде вселюся, яко изволих и.
15 Nakopambola, nakopambola yango na biloko ebele, nakotondisa babola na yango na bilei.
Ловитву его благословляяй благословлю, нищыя его насыщу хлебы:
16 Nakolatisa Banganga-Nzambe na yango lobiko, mpe bato na yango bakoganga na esengo.
священники его облеку во спасение, и преподобнии его радостию возрадуются.
17 Kuna na Siona, nakobakisa nguya ya Davidi, mpe nakobimisela ye mokitani, mopakolami na ngai, lokola mwinda ya kopela.
Тамо возращу рог Давидови, уготовах светилник помазанному Моему.
18 Nakoyokisa banguna na ye soni, mpe motole na ye ekongenga na mbunzu na ye. »
Враги его облеку студом, на немже процветет святыня моя.